Jeg er hos Gud i Naade

Jeg er hos Gud i Naade

Author: Simon Dach; Translator: Birg. Kaas
Published in 2 hymnals

Representative Text

1 Jeg er hos Gud i Naade
Ved Kristi Blod og Død,
Jeg frygter ingen Vaade,
Hvad agter jeg al Nød?
Er Gud kun paa min Side,
Som visselig han er,
Skal seierrig jeg stride
Mod Helveds hele Hær.

2 Hvad skal mig kunne skille
Fra min Guds Kjærlighed?
Fortræd, Nød, Sørgegrille
Og Modgang mangeled?
Lad Sværd og Armod true
Med tusind Stød! man maa
Som Slagtefaar mig skue!
Jeg skal dog Seier faa.

3 Jeg kan ved Gud, mi Kjæmpe,
Som haver mig forløst,
Mit Sørgemod nok dæmpe,
Og fatte Naad og Trøst;
Thi den Tillid mig Følger,
Det Haab ogfylder mig,
Som skal for Modgangs Bølger
Bestaa uryggelig.

4 Ei Liv, ei Død mig skrækker,
Ei heller engle-Magt,
Hvor vidt den end sig strækker
Ei Fyrstendom, ei Pragt,
Ei det, som er tilstede,
Ei det Tilkommende,
Ei nogen Høiheds Sæde
Og ei det Dybeste.

5 Ja Intet her i Live
Skal fra Guds Kjærlighed
Formaa mig bort at rive;
Thi den mig er bered
Ved jesu Død og Pine;
Ham søger jeg i Tro,
Han ei forlader Sine,
Thi skal jeg hos ham bo.



Source: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #621

Author: Simon Dach

Dach, Simon, son of Simon Dach, interpreter to the Court of Justice at Memel, Prussia, was born at Memel, July 29,1605. He attended the Cathedral school at Königsberg, the Town school at Wittenberg, and the Gymnasium at Magdeburg. In 1626 he returned to Königsberg, where, after studying philosophy and theology at the University, he for some time acted as a private tutor. In 1633 he was appointed assistant in the Cathedral school, and in 1636 Conrector. He then, in 1639, became Professor of Poetry in the University, was five times Dean of the Philosophical Faculty, and in 1656-57 Rector of the University. He died at Königsberg, April 15, 1659 (Koch , iii. 182-191; Allg. Deutsche Biog. , iv. 685-688, &c). Dach was much of an invalid, and… Go to person page >

Translator: Birg. Kaas

(no biographical information available about Birg. Kaas.) Go to person page >

Text Information

First Line: Jeg er hos Gud i Naade
Author: Simon Dach
Translator: Birg. Kaas
Language: Norwegian
Notes: Som: Mig hjertelig nu længes

Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)
Text

Psalmebog, udgiven af Synoden for den norske evangelisk-lutherske Kirke i Amerika (2nd ed.) #329

Text

Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #621

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements