We ask for donations here just twice a year, and this is one of those times. So, before you hit the "close" button on this box, would you consider a donation to keep Hymnary.org going? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Last month, our Hymnary website had almost 1 million visitors from around the world: people like you who love hymns. To serve our users well takes money, and we have limited sources of revenue. This fund drive is one such source.

You can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546, or you can click the Donate button below. From the entire Hymnary.org team, our grateful thanks.

Jesu, redemptor omnium

Jesu, redemptor omnium

Published in 11 hymnals

Text Information

First Line: Jesu, redemptor omnium
Copyright: Public Domain


Jesu Redemptor omnium, Perpes corona praesulum. [Comm. of Confessors.] This hymn is found in four hymnaries of the 11th century, in the British Museum, viz.: three of the English Church (Vesp. D. xii. f. 109; Jul. A. vi. f. 67; Harl. 2961, f. 249?>), and one of the Spanish Church (Add. 30,851, f. 1546). In the Latin Hymns of the Anglo-Saxon Church, 1851, p. 137, it is printed from an 11th century manuscript at Durham. (B. iii. 32, f. 40 b.) It is also found in the Roman (Venice, 1478), Sarum, York, Aberdeen, and other Breviaries. In the Sarum use it was the hymn at Lauds and Second Vespers on the festival of a Confessor and Bishop. Daniel, i., No. 237, gives the text, and at iv. p. 369, cites it as in a 9th century manuscript at Bern. The Roman Breviary text is in Cardinal Newman's Hymni Ecclesiae, 1838 and 1865. Translated as:—
1. Redeemer blest of all who live. By E. Caswall. First published in his Lyra Catholica, 1849, p. 217, in 5 stanza of 4 lines; and again in his Hymns & Poems, 1873, p. 115. It is repeated in some Roman Catholic collections for missions and schools, and also in other hymn-books.
2. Jesu, the world's Redeemer, hear. By J. D. Chambers. Published in the enlarged edition of the Hymnal Noted, 1854; and repeated in the Hymnary, 1872, &c.
3. 0 Thou, Whose all redeeming might. By R. M. Benson. Contributed to Hymns Ancient & Modern 1861, and repeated in the revised edition, 1875.
4. Jesu, Redeemer, the renown. By J. D. Chambers. This second rendering by Mr. Chambers appeared in his Lauda Syon, Pt. ii., 1866, and was repeated in the People's Hymnal, 1867.
Translations not in common use:—
1. Jesu, Redeemer Thou of all. W. J. Blew, 1852-5.
2. Jesus, Redeemer of mankind. J. Wallace, 1874.
In the York Breviary of 1493, stanza iii., iv., slightly altered and beginning "Haec rite mundi gaudia", are given as the hymn for 1st Vespers and for Matins in the office of the Common of one Matron, usually called the Common of Holy Women. This form is found in the reprint of that Breviary by the Surtees Society, ii. 77 (1883). The translation from this text is:—
The world and all its boasted good. This appeared in the enlarged edition of the Hymnal Noted, 1854, in 3 stanzas of 4 lines. It is usually ascribed to Dr. Neale, but in error. [Rev. James Mearns, M.A.]

--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)



Instances (1 - 11 of 11)

Chants Sacres. Deuxieme serie #d35

Hymns used by the Pupils of the Sisters of Notre Dame #d101

Jubilee Hymns. Book IV #d12

Laudate Hymnal and Choir Book #d38

Manual of Catholic Melodies #d67

Page Scan

Peters' Sodality Hymn Book #64

Roman Hymnal, Complete edition #d67

St. Francis Hymnal and Choir Manual #d161

The Pius X Hymnal #d64

Suggestions or corrections? Contact us


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.