Jesus Christus, unser Heiland, Der den Tod überwand

Jesus Christus, unser Heiland, Der den Tod überwand

Author: Martin Luther
Published in 19 hymnals

Representative Text

1. Jesus Christus, unser Heiland,
Der den tod überwand,
Ist auferstanden,
Die sünd' hat er gefangen,
Kyrie eleison.

2. Der ohn' sünden ward gebor'n,
Trug für uns Gott's zorn,
Hat uns versöhnet,
Daß uns Gott sein huld gönnet,
Kyrie eleison.

3. Tod, sünd', leben und genad',
All's in händen er hat;
Er kann erretten
Alle die zu ihm treten,
Kyrie eleison.



Source: Kirchen-Gesangbuch: für Evangelisch-Lutherische Gemeinden #110

Author: Martin Luther

Luther, Martin, born at Eisleben, Nov. 10, 1483; entered the University of Erfurt, 1501 (B.A. 1502, M.A.. 1503); became an Augustinian monk, 1505; ordained priest, 1507; appointed Professor at the University of Wittenberg, 1508, and in 1512 D.D.; published his 95 Theses, 1517; and burnt the Papal Bull which had condemned them, 1520; attended the Diet of Worms, 1521; translated the Bible into German, 1521-34; and died at Eisleben, Feb. 18, 1546. The details of his life and of his work as a reformer are accessible to English readers in a great variety of forms. Luther had a huge influence on German hymnody. i. Hymn Books. 1. Ellich cristlich lider Lobgesang un Psalm. Wittenberg, 1524. [Hamburg Library.] This contains 8 German h… Go to person page >

Notes

Jesus Christus, unser Heiland, Der den Tod überwand. M. Luther. [Easter.] First published in Eyn Enchiridion, Erfurt, 1524, in 3 stanzas of 4 lines, each stanza ending with "Kyri-eleyson." Thence in Wackernagel, iii. p. 1. Also in Schircks's edition of Luther's Geistliche Lieder, 1854, p. 24, theUnverfälschter Liedersegen, 1851, No. 139, &c. Translated as:—
1. Christ, our lord, who died to save. By J. Anderson, in his Hymns from the German of M. Luther, 1846, p. 13 (1847, p. 38), repeated, unaltered, in the Leeds Hymn Book, 1853, No. 315.
2. Jesus Christ, our great Redeemer. By A. T. Russell, as No. 105 in his Psalms & Hymns, 1851.
3. Jesus Christ to-day is risen. By R. Massie, in his M. Luther’s Spiritual Songs, 1854, p. 15, repeated in Reid's Praise Book, 1872, the Ohio Lutheran Hymnal, 1880, &c.
Other translations are, (1) "See! triumphant over death," by Miss Fry, 1845,p. 71. (2) "Christ the Lord to-day is risen," by Dr. J. Hunt, 1853, p. 43. (3) "Jesus Christ, our Saviour true," by Dr. G. Macdonald in the Sunday Magazine, 1867, p. 332, repeated, altered, in his Exotics, 1876, p. 54. (4) "Christ the Saviour, our Prince all-hailed," by N: L. Frothingham, 1870. (5) "Jesus Christ, who came to save," in Dr. Bacon, 1884. [Rev. James Mearns, M.A.]

--John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)

Timeline

Instances

Instances (1 - 19 of 19)

Davidisches Psalter-Spiel der Kinder Zions #d505

Text

Erbauliche Lieder-Sammlung #117

TextPage Scan

Evangelisch-Lutherisches Gesang-Buch #142

Page Scan

Gesangbuch für Gemeinden des Evangelisch-Lutherischen Bekenntnisses #104

Page Scan

Gesangbuch für Gemeinden des Evangelisch-Lutherischen Bekenntnisses (14th ed.) #104

Page Scan

Kirchen-Gesangbuch für Evang.-Lutherische Gemeinden #110

TextPage Scan

Kirchen-Gesangbuch #110

Kirchenbuch der Ev.- Luth.-Christus Gemeinde, in New York #d464

Kirchengesangbuch fuer Evangelisch-Lutherische Gemeinden ungeaenderter Augsburgischer Konfession #d210

Kirchengesangbuch fuer Evangelisch-Lutherische Gemeinden ungeanderter Augsburgischer Konfession #ad210

Vollstaendiges Marburger Gesang-Buch, zur Uebung der Gottseligkeit ... #d304

Page Scan

Vollständiges Marburger Gesang-Buch #64

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.