Jesus, whom Thy Church doth own

Representative Text

1 Jesus, whom Thy Church doth own
As her Head and King alone,
Bless me, Thy poor member too,
And Thy Spirit's influence give,
That to Thee henceforth I live;
Daily Thou my strength renew.

2 Let Thy living Spirit flow
Thro' Thy members all below,
With its warmth and pow'r divine;
Scattered far apart they dwell,
Yet in ev'ry land, full well,
Lord, Thou knowest who is Thine.

3 Those who serve Thee I would serve,
Never from their union swerve,
Here I cry before Thy face--
Zion, God give thee good speed,
Christ thy footsteps ever lead,
Make thee steadfast in His ways.


Source: American Lutheran Hymnal #89

Author: Gerhard Tersteegen

Tersteegen, Gerhard, a pious and useful mystic of the eighteenth century, was born at Mörs, Germany, November 25, 1697. He was carefully educated in his childhood, and then apprenticed (1715) to his older brother, a shopkeeper. He was religiously inclined from his youth, and upon coming of age he secured a humble cottage near Mühlheim, where he led a life of seclusion and self-denial for many years. At about thirty years of age he began to exhort and preach in private and public gatherings. His influence became very great, such was his reputation for piety and his success in talking, preaching, and writing concerning spiritual religion. He wrote one hundred and eleven hymns, most of which appeared in his Spiritual Flower Garden (1731). He… Go to person page >

Author: Paul Flemming

Flemming, Paul , son of Abraham Flemming or Fleming, then schoolmaster at Hartenstein, near Zwickau, Saxony (afterwards pastor of Wechselburg, near Mittweida), was born at Hartenstein, Oct. 5 or 12, 1609. He entered the St. Thomas School, Leipzig, in 1623, and matriculated at the University of Leipzig at Michaelmas, 1626, At the University he devoted himself to the study of medicine and of poetry, being laureated as a poet in 1631, and graduating M.A. in 1632. In order to find refuge from the troubles of the Thirty Years' War he went to Holstein in 1633. In the same year he joined an embassy which Duke Friedrich of Schleswig-Holstein was about to send to his brother-in-law, the Russian Czar, as gentleman in waiting and "taster." In this exp… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: Jesus, whom Thy Church doth own As her Head and King alone
Title: Jesus, whom Thy Church doth own
German Title: Jesu, der du bist allein
Author: Paul Flemming (1631)
Author: Gerhard Tersteegen
Translator: Catherine Winkworth (1863)
Language: English



Instances (1 - 4 of 4)
TextPage Scan

American Lutheran Hymnal #89

TextPage Scan

Chorale Book for England, The #106

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnal #193

TextPage Scan

Evangelical Lutheran hymnal #193

Suggestions or corrections? Contact us