Jesus, whom Thy Church doth own

Representative Text

1 Jesus, whom Thy Church doth own
As her Head and King alone,
Bless me, Thy poor member too,
And Thy Spirit's influence give,
That to Thee henceforth I live;
Daily Thou my strength renew.

2 Let Thy living Spirit flow
Thro' Thy members all below,
With its warmth and pow'r divine;
Scattered far apart they dwell,
Yet in ev'ry land, full well,
Lord, Thou knowest who is Thine.

3 Those who serve Thee I would serve,
Never from their union swerve,
Here I cry before Thy face--
Zion, God give thee good speed,
Christ thy footsteps ever lead,
Make thee steadfast in His ways.


Source: American Lutheran Hymnal #89

Author: Gerhard Tersteegen

Tersteegen, Gerhard, a pious and useful mystic of the eighteenth century, was born at Mörs, Germany, November 25, 1697. He was carefully educated in his childhood, and then apprenticed (1715) to his older brother, a shopkeeper. He was religiously inclined from his youth, and upon coming of age he secured a humble cottage near Mühlheim, where he led a life of seclusion and self-denial for many years. At about thirty years of age he began to exhort and preach in private and public gatherings. His influence became very great, such was his reputation for piety and his success in talking, preaching, and writing concerning spiritual religion. He wrote one hundred and eleven hymns, most of which appeared in his Spiritual Flower Garden (1731). He… Go to person page >

Author: Paul Flemming

Flemming, Paul , son of Abraham Flemming or Fleming, then schoolmaster at Hartenstein, near Zwickau, Saxony (afterwards pastor of Wechselburg, near Mittweida), was born at Hartenstein, Oct. 5 or 12, 1609. He entered the St. Thomas School, Leipzig, in 1623, and matriculated at the University of Leipzig at Michaelmas, 1626, At the University he devoted himself to the study of medicine and of poetry, being laureated as a poet in 1631, and graduating M.A. in 1632. In order to find refuge from the troubles of the Thirty Years' War he went to Holstein in 1633. In the same year he joined an embassy which Duke Friedrich of Schleswig-Holstein was about to send to his brother-in-law, the Russian Czar, as gentleman in waiting and "taster." In this exp… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >

Text Information

First Line: Jesus, whom Thy Church doth own As her Head and King alone
Title: Jesus, whom Thy Church doth own
German Title: Jesu, der du bist allein
Author: Paul Flemming (1631)
Author: Gerhard Tersteegen
Translator: Catherine Winkworth (1863)
Language: English
Copyright: Public Domain



Instances (1 - 6 of 6)
TextPage Scan

American Lutheran Hymnal #89

TextPage Scan

Chorale Book for England, The #106

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnal #193

TextPage Scan

Evangelical Lutheran hymnal #193

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnal. 9th ed. #a193

Page Scan

Lyra Germanica #S2-56

Suggestions or corrections? Contact us