Hymnary Friends,

We don't often ask for money.

But, before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary.org going.

You are one of more than half a million people who come here every month: worship leaders, hymnologists, hymn lovers and many more. Here at Hymnary.org, you have free access to the most complete database of North American hymnody on the planet. But this project does not come without a cost, and we have limited sources of revenue.

So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546, or you can click the Donate button below to be taken to a secure site.

On behalf of the entire Hymnary.org team,
Harry Plantinga

Ha nacido el niño Dios

Translator (English): Anonymous

In some hymnals, the editors noted that a hymn's author is unknown to them, and so this artificial "person" entry is used to reflect that fact. Obviously, the hymns attributed to "Author Unknown" "Unknown" or "Anonymous" could have been written by many people over a span of many centuries. Go to person page >

Translator (Spanish): J. Alfonso Lockward

(no biographical information available about J. Alfonso Lockward.) Go to person page >

Text Information

First Line: La profética anunciación
Title: Ha nacido el niño Dios
English Title: Through long ages of the past
Translator (English): Anonymous
Translator (Spanish): J. Alfonso Lockward
Source: Traditional 19th Century French Carol
Language: Spanish
Refrain First Line: Ha nacido el Niño Dios
Copyright: Tr. © 1996 Abingdon Press (admin. by Music Services)
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements