لا تغض الطرف عني

Representative Text

1 - لا تغُضَّ الطرْفَ عني
أيها الفادي
أعطني حين أصلي
نور إرشادِ

القرار
يا مُنَجي
أنت سُلواني
ثغرك البسّام يشفي
ضَعف إيماني

2 - سائلٌ نُعماك يلقى
يا أبا الرحمهْ
مِن لَدُن عرشِك حالا
وافرَ النعمهْ

3 - إنما جُلُّ مُرادي
وجهُك الوضاح
فاشف جُرحي بالحشا يا
مُنيةَ الأرواح

4 - أنت يا نبعَ سروري
معدِنُ الألطاف
أنت لي خير نصيبِ
يا سني الأوصاف


Source: ترانيم الإيمان #197

Translator: اسعد الشدودي

Asaad Ibrahim alShdudi, 1826-1906 A Lebanese-born Mathematician, who studied and later worked at the American University of Beirut. أسعد إبراهيم الشدودي Go to person page >

Author: Fanny J. Crosby

Pseudonymns: A.V., Mrs. A. E. Andrews, Mrs. E. A. Andrews, Mrs. E. L. Andrews, James L. Black, Henrietta E. Blair, Charles Bruce, Robert Bruce, Leah Carlton, Eleanor Craddock, Lyman G. Cuyler, D.H.W., Ella Dare, Ellen Dare, Mrs. Ellen Douglass, Lizzie Edwards. Miss Grace Elliot, Grace J. Frances, Victoria Frances, Jennie Garnett, Frank Gould, H. D. K., Frances Hope, Annie L. James, Martha J. Lankton [Langton], Grace Lindsey, Maud Marion, Sallie Martin, Wilson Meade, Alice Monteith, Martha C. Oliver, Mrs. N. D. Plume, Kate Smiley, Sallie Smith, J. L. Sterling, John Sterling, Julia Sterling, Anna C. Storey, Victoria Stuart, Ida Scott Taylor, Mary R. Tilden, Mrs. J. B. Thresher, Hope Tryaway, Grace Tureman, Carrie M. Wilson, W.H.D. Frances… Go to person page >

Text Information

First Line: لا تغض الطرف عني
English Title: Pass Me Not O Gentle Savior
Translator: اسعد الشدودي
Author: Fanny J. Crosby
Place of Origin: Lebanon
Language: Arabic
Refrain First Line: يا منجي
Publication Date: 1885
Copyright: This text in in the public domain in the United States because it was published before 1923.

Timeline

Instances

Instances (1 - 8 of 8)

اصنع بنا نهضتك #863

TextPage Scan

ترانيم الإيمان #197

تسابيح الرجاء #336

تسابيح المحبة #450a

Audio

تسابيح المحبة #450b

تسابيح المحبة #450c

TextPage Scan

نظم المرامير #384

Include 6 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.