We ask for donations here just twice a year, and this is one of those times. So, before you hit the "close" button on this box, would you consider a donation to keep Hymnary.org going? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Last month, our Hymnary website had almost 1 million visitors from around the world: people like you who love hymns. To serve our users well takes money, and we have limited sources of revenue. This fund drive is one such source.

You can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546, or you can click the Donate button below. From the entire Hymnary.org team, our grateful thanks.

The Lamb of God

Lamb, Thy white-robed people feeding

Author: T. S. M.; Translator: Frances Bevan (1899)
Published in 1 hymnal

Representative Text

Lamb, Thy white-robed people feeding
’Neath the shadowing wings—
Lamb, Thy weary, thirsty leading,
To the living springs.
Once upon the altar bleeding,
Now on God’s high throne—
Unto Thee salvation, glory,
Lamb of God, alone.
We before the throne in Heaven
Day and night adore
Thee, the Lamb, amongst us dwelling
Now, and evermore!
Lo, we hunger not and thirst not,
Nor can sun or heat
Smite us in Thy rest and shadow
Deep, and still, and sweet.
Days and nights of lonely sorrow,
Long and changeful years,
Tell but of the Hand most tender,
Wiping all our tears.
For our robes, so white, so radiant,
Witness as they shine
Of the Sacred Blood that washed us,
Thine, O Lamb Divine.

Hymns of Ter Steegen and Others (Second Series), 1899

Author: T. S. M.

(no biographical information available about T. S. M..) Go to person page >

Translator: Frances Bevan

Bevan, Emma Frances, née Shuttleworth, daughter of the Rev. Philip Nicholas Shuttleworth, Warden of New Coll., Oxford, afterwards Bishop of Chichester, was born at Oxford, Sept. 25, 1827, and was married to Mr. R. C. L. Bevan, of the Lombard Street banking firm, in 1856. Mrs. Bevan published in 1858 a series of translations from the German as Songs of Eternal Life (Lond., Hamilton, Adams, & Co.), in a volume which, from its unusual size and comparative costliness, has received less attention than it deserves, for the trs. are decidedly above the average in merit. A number have come into common use, but almost always without her name, the best known being those noted under “O Gott, O Geist, O Licht dea Lebens," and "Jedes Herz will etwas… Go to person page >

Text Information

First Line: Lamb, Thy white-robed people feeding
Title: The Lamb of God
Author: T. S. M.
Translator: Frances Bevan (1899)
Language: English

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

Hymns of Ter Steegen and Others (Second Series) #67

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.