The Lamb of God

Lamb, Thy white-robed people feeding

Author: T. S. M.; Translator: Frances Bevan (1899)
Published in 1 hymnal

Representative Text

Lamb, Thy white-robed people feeding
’Neath the shadowing wings—
Lamb, Thy weary, thirsty leading,
To the living springs.
Once upon the altar bleeding,
Now on God’s high throne—
Unto Thee salvation, glory,
Lamb of God, alone.
We before the throne in Heaven
Day and night adore
Thee, the Lamb, amongst us dwelling
Now, and evermore!
Lo, we hunger not and thirst not,
Nor can sun or heat
Smite us in Thy rest and shadow
Deep, and still, and sweet.
Days and nights of lonely sorrow,
Long and changeful years,
Tell but of the Hand most tender,
Wiping all our tears.
For our robes, so white, so radiant,
Witness as they shine
Of the Sacred Blood that washed us,
Thine, O Lamb Divine.

Source: Hymns of Ter Steegen and Others (Second Series) #67

Author: T. S. M.

(no biographical information available about T. S. M..) Go to person page >

Translator: Frances Bevan

Bevan, Emma Frances, née Shuttleworth, daughter of the Rev. Philip Nicholas Shuttleworth, Warden of New Coll., Oxford, afterwards Bishop of Chichester, was born at Oxford, Sept. 25, 1827, and was married to Mr. R. C. L. Bevan, of the Lombard Street banking firm, in 1856. Mrs. Bevan published in 1858 a series of translations from the German as Songs of Eternal Life (Lond., Hamilton, Adams, & Co.), in a volume which, from its unusual size and comparative costliness, has received less attention than it deserves, for the trs. are decidedly above the average in merit. A number have come into common use, but almost always without her name, the best known being those noted under “O Gott, O Geist, O Licht dea Lebens," and "Jedes Herz will etwas… Go to person page >

Text Information

First Line: Lamb, Thy white-robed people feeding
Title: The Lamb of God
Author: T. S. M.
Translator: Frances Bevan (1899)
Language: English
Copyright: Public Domain


Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

Hymns of Ter Steegen and Others (Second Series) #67

Suggestions or corrections? Contact us