Más cerca, ¡oh Dios!

Representative Text

1 Más cerca, ¡Oh! Dios, de ti,
Yo quiero estar,
Aunque sobre una cruz,
Me haya de alzar.
Mi canto aun así,
Constante habrá de ser:
Más cerca, ¡Oh! Dios, de ti,
Mas cerca, si.

2 Si caminando voy,
Y de ansiedad
Me lleno al presentir,
La obscuridad,
Aun mi sueño así,
Me mostrara que estoy
Más cerca, ¡Oh! Dios, de ti,
Mas cerca, si.

3 Que encuentre senda aquí,
Que al cielo va,
Y en ella tu bondad,
Me sostendrá
Y ángeles habrá,
Que me conducirán
Más cerca, ¡Oh! Dios, de ti,
Mas cerca, si.

4 Después, al despertar,
Elevare
Un nuevo y santo altar,
De gratitud.
Así mis penas mil,
Me harán sentir que estoy
Más cerca, ¡Oh! Dios, de ti,
Mas cerca, si.

5 Si en vuelo celestial,
Al cielo voy,
Y sol y luna atrás,
Dejando estoy,
Alegre encontré,
Mi canto sin igual:
Más cerca, ¡Oh! Dios, de ti,
Mas cerca, si.

Source: Cantos Espirituales: para usarse en todos los servicios de la iglesia de Cristo (3rd rev. ed.) #65

Translator: Vincente Mendoza

Vicente Mendoza Born: De­cem­ber 24, 1875, Guad­a­la­ja­ra, Mex­i­co. Died: 1955, Mex­i­co Ci­ty, Mex­i­co. Mendoza stu­died in­i­tial­ly un­der Don Au­re­lio Or­te­ga. At age of 11 he went to work in a Pro­test­ant print shop in Mex­i­co Ci­ty and helped pro­duce El Evan­gel­is­ta Mex­i­ca­no (The Mex­i­can Evan­gel­ist) for the Meth­od­ist Church of the South; he rose to be­come its di­rect­or for 17 years. Look­ing to im­prove him­self, Men­do­za en­tered a night school for work­ers, but lat­er feel­ing the call to preach the Gos­pel, he en­tered the Pres­by­ter­i­an Sem­in­a­ry in Mex­i­co Ci­ty. When the sem­in­a­ry closed temp­o­rar­i­ly, Men­do­za en­tered the… Go to person page >

Author: Sarah Flower Adams

Adams, Sarah, nee Flower. born at Harlow, Essex, Feb. 22nd, 1805; died in London, Aug. 14, 1848, and was buried at Harlow, Aug. 21,1848. She was the younger daughter of Mr. Benjamin Flower, editor and proprietor, of The Cambridge Intelligencer; and was married, in 1834, to William B. Adams, a civil engineer. In 1841 she published Vivia Perpetua, a dramatic poem dealing with the conflict of heathenism and Christianity, in which Vivia Perpetua suffered martyrdom; and in 1845, The Flock at the Fountain; a catechism and hymns for children. As a member of the congregation of the Rev. W. J. Fox, an Unitarian minister in London, she contributed 13 hymns to the Hymns and Anthems, published by C. Fox, Lond., in 1841, for use in his chapel. Of thes… Go to person page >

Text Information

First Line: Más cerca, ¡oh Dios!
English Title: Nearer, my God to Thee
Author: Sarah Flower Adams
Translator: Vincente Mendoza
Meter: 6.4.6.4.6.6.6.4
Language: Spanish
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Himnario Luterano #931

Include 8 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.