Descendu, dolĉa ĉaro!
(Venu kaj portu min for!) ["For hejmen!"]
Descendu, dolĉa ĉaro!
(Venu kaj portu min for!)
1. Mi trans Jordano kion vidis?
(Venu kaj portu min for!) ["Ĉielen!"]
Anĝela bando ĉaron gvidis!
(Venu kaj portu min for!)
Descendu, dolĉa ĉaro!
(Venu kaj portu min for!) ["For hejmen!"]
Descendu, dolĉa ĉaro!
(Venu kaj portu min for!)
2. Se vi alvenos antaŭ mi__—
(Venu kaj portu min for!) ["Ĉielen!"]
Anoncu, ke venos ankaŭ mi__!
(Venu kaj portu min for!)
Descendu, dolĉa ĉaro!
(Venu kaj portu min for!) ["For hejmen!"]
Descendu, dolĉa ĉaro!
(Venu kaj portu min for!)
American Baptist layman. Amateur hymnologist and polyglot. Translator of many hymns into, and author of a few in, Esperanto, as well as some hymns in English. 13 texts (incl. 3 original) in Adoru, plus two in Espero Katolika's supplement. Edited the largest online Esperanto hymnal, TTT-Himnaro Cigneta, now accessible via the Wayback Machine at archive.org, (https://web.archive.org/web/20091021113553/http://geocities.com/cigneto/pretaj.html) as well as in large part here on Hymnary.org. Lives near Seattle. Go to person page >
Translator: Miko Sloper
(no biographical information available about Miko Sloper.) Go to person page >
Paraphraser: Ionel Oneţ
(no biographical information available about Ionel Oneţ.) Go to person page >
A pentatonic melody, SWING LOW has the musical structure of "call and response" (solo and chorus) which is common in the rote practices associated with African American spirituals. Use a vocal soloist or a small group of voices for the marked unison segments and have the entire congregation sing the…
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running.
Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro
to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.