We don't often ask for money. Just twice a year. This is one of those times. 

So, please, before you hit the "close" button on this box, would you consider a donation to keep Hymnary.org going? 

In April 2020, according to Google Analytics, our Hymnary website had roughly 1.5 million sessions from approximately 1 million users. Both numbers were up 40% from April 2019. Amazing. And what a blessing! But it is expensive to serve all of these people -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people like you who love hymns.

And we have limited sources of revenue. This fund drive is one critical source. 

So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do. 

You can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546, or you can click the Donate button below. 

On behalf of the entire Hymnary.org team,
Harry Plantinga

Leland Bryant Ross

Short Name: Leland Bryant Ross
Full Name: Ross, Leland Bryant, 1954-
Birth Year: 1954

American Baptist layman. Amateur hymnologist and polyglot. Translator of many hymns into, and author of a few in, Esperanto, as well as some hymns in English. 13 texts (incl. 3 original) in Adoru, plus two in Espero Katolika's supplement. Edited the largest online Esperanto hymnal, now archived by reocities.com and oocities.com, TTT-Himnaro Cigneta. Lives near Seattle.


Texts by Leland Bryant Ross (66)sort descendingAsInstances
Aŭdu bonan sav-novaĵon!Leland Bryant Ross (Translator)3
Adoru ni nun la Reĝon de glor'ROS' Haruo (Translator, vv. 3a, 7)2
Akve mi baptos vin laŭ la moroLeland Bryant Ross (Author)2
Al mi tre ofte ŝajnas, ke vantas la labor'Ros' Haruo (Translator)2
Alvenu, ho Jesuo, kiel venas aŭror'Leland Bryant Ross (Translator)2
Amantoj de l' Sinjor', aŭdiĝu dolĉa son'!Leland Bryant Ross (Translator)3
Amen, Amen (Jen la Bebo)Leland Bryant Ross (Translator)3
Anĝelar' el regnoj glorajROS' Haruo (Translator)4
Antaŭtempul', tronanta en majestoRos' Haruo (Translator)2
Ĝardenen mi venas en sol'Ros' Haruo (Translator)2
Around this table, dearest LordLeland Bryant Ross, 1954- (Author)1
As-salamŭ' alajkumRos' Haruo (Author)2
Cedu kaj sciuRos' Haruo (Author)2
Come, ye believers, sing to our Father!Leland Bryant Ross (Translator)2
Dio graca, Dio gloraRos' Haruo (Translator)4
Dum ŝafistoj gardis gregonLiland Brajant Ros' (Translator)10
Iru, diru sur la montojRos' Haruo (Translator)2
Dum Izrael' en Sinaj tendumis, per Mose'Leland Bryant Ross (Translator)2
Ĉe la kruco tenu minLeland Bryant Ross (Translator)2
Eliros vi kun ĝoj'; gvidiĝos vi kun pac'Leland Bryant Ross (Translator)2
Emanuel', Emanuel', nomiĝas Li Emanuel'Ros' Haruo (Translator)2
Estas Li la Sinjor' Relevita el la tomb' al Dia glor'.Ros' Haruo (Translator)1
Ĉesu, milita bru'Ros' Haruo (Translator)3
Every part of the earthLeland Bryant Ross (Translator)1
Feliĉe kuŝis la naŭdek naŭRos' Haruo (Reviser)3
For, longe for, en Judea land'Liland Brajant Ros' (Translator)2
Foremothers of ChristLeland Bryant Ross (Author/Translator)2
Fuĝi for, fuĝi for, fuĝi al Jesuo!Leland Bryant Ross (Translator)2
Grandaĵojn li faris! Al Di' estu glor'!Ros' Haruo (Translator)2
Gvidu de l' mort' al viv'Ros' Haruo (Translator)2
Halelu', halelu', halelu', haleluja. Gloron al Di'!RH (Some languages)2
Haleluja! Haleluja! En sanktega ĉanta ŝvel'Ros' Haruo (Translator)2
Hastu, Cion'! Plenumu la misionRos' Haruo (Translator)2
Ho Dio, mankas vortoj por la hodiaŭa kri'Leland Bryant Ross (Translator)3
Ho Jesuo, Ĉu mi diru, kion mi sentas?Ros' Haruo (Translator)2
Ho, kantu nun pri Betleĥem'Ros' Haruo (Translator)3
Ho preĝa hor', ho preĝa hor', Ros' Haruo (Translator)2
Ho sankta nokto!Ros' Haruo (Translator (vv. 1-3, from English))2
Ho ve! ĉu sangis la Savant' Ros' Haruo (Translator)4
Ho venu vi, Imanuel'!Ros' Haruo (Translator, vv. 2 & 7)1
Ho vi junulinoRos' Haruo (Author)4
Hodiaŭ, jen naskiĝis infano de renom'Ros' Haruo, ca. 1992 (Translator)2
Homoj kaj infanoj tra l' mondo dolĉe himnu alRos' Haruo (Translator)2
"Hosana, Hosanega!" laŭtkantas infanar';Ros' Haruo (Translator)3
In Bethlem town the Christ was bornLeland Bryant Ross (Author)2
In dulĉi jubilo', nun kantu ni kun ĝojoRos' Haruo (Translator)2
Ĉio karna nun eksilentu, staru en tremanta timem'.Ros' Haruo (Translator (into Esperanto))2
Ĉiuj homoj estas fratojRos' Haruo (Translator)2
Ja eble aŭrore, dum tago sin vekasRos' Haruo (Translator)2
Je Pentekost' alvenis, jam frue en maten'Leland Bryant Ross (Translator)2
Kiam mortis Jesuo, pro tima konfuz'Leland Bryant Ross (Author)2
Kun preĝo al Reĝo de l' reĝoj ni venasLeland Bryant Ross (Translator (in part))2
Lord Eternal, God of AgesLeland Bryant Ross (Ros' Haruo) (Author)2
Mi trans Jordano kion vidis?Ros' Haruo (Co-translator)2
Mine eyes have seen the gloryRos' Haruo (Translator (refrain))1
Ni vin memoras kun omaĝ'Ros' Haruo (Author/Translator)3
Ĝoje, ĝoje ni vin glorasLeland Bryant Ross (Translator)2
Ĝoju la mondo: venis jam al tero la Sinjor'!Ros' Haruo (Translator)3
Ondegaro preter lim'Leland Bryant Ross (Translator)2
Patro kaj Dio, Vi ege fidelasLeland Bryant Ross (Translator)2
Replenigu mian lampon, ke ĝi briluLeland Bryant Ross (Translator)2
Senmorta, senkorpa, plej saĝa Sinjor'Leland Bryant Ross (Translator)2
Two sails flashing bright on the royal-blue bayLeland Bryant Ross (Translator (into English))2
When great King David, sorely afflictedLiland Brajant Ros' (Translator (into English))2
When Jesus had died, to Tiberias' SeaLeland Bryant Ross (Author/Translator)2
Who'd have thought the Lord AlmightyLeland Bryant Ross (Author)3
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.