Most High and Holy Trinity!

Representative Text

Most Hight and Holy Trinity!
O Thou, who of Thy mercy mild
Hast form'd me here in time to be
Thy image and Thy loving child,
Oh let me love Thee day and night,
With all my soul, with all my might;
O come, Thyself my sould prepare,
And make Thy dwelling ever there.

Father! replenish with Thy grace
This longing heart that would be Thine,
Make it Thy quiet dwelling-place,
Thy inner consecrated shrine!
Forgive that oft my spirit wears
Her time and strength in trivial cares,
Enfold her in Thy changeless peace,
So she from all but Thee may cease!

O God the Son! Thy wisdom's light
Now on my darken'd reason pour;
Forgive that things of sense and sight
Have been her only joy of yore;
Henceforth let every thought and deed
On Thee be fix'd, from Thee proceed;
Draw me to Thee, for I would rise
Above these earthly vanities!

O Holy Ghost! Thou fire of love!
Enkindle with Thy flame my will;
Come with Thy strength, Lord, from above,
Help me Thy bidding to fulfil:
Forgive that I so oft have done
What I as sinful ought to shun;
Let me with pure and quenchless fire
Thy favour and Thyself desire.

Most High and Holy Trinity!
O draw me now away far hence,
And fix upon eternity
All powers alike of soul and sense!
Make me at one within; at One
With Thee on earth; when life is done
Take me to dwell in light with Thee,
Most High and Holy Trinity!



Source: Chorale Book for England, The #76

Author: Angelus Silesius

Pen name of Johann Scheffler… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >

Text Information

First Line: Most High and Holy Trinity!
Author: Angelus Silesius (1657)
Translator: Catherine Winkworth (1855)
Meter: 8.6.8.6.8.8.8.8
Language: English
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 7 of 7)
Page Scan

A Selection of Hymns #434

TextPage Scan

Chorale Book for England, The #76

Page Scan

Church Hymnal #132

Hymns of the Ages #d76

Page Scan

Lyra Germanica #119

Text

Lyra Germanica #51

Page Scan

The Churchman's Treasury of Song #213

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.