Celebrate 10 years of Hymnary.org!

It's Hymnary's 10th birthday this month and to celebrate, we're giving the gifts! Want a free FlexScore? Look for the "Claim Free FlexScore" button on any public domain FlexScore page and enjoy a complimentary FlexScore on us.

نفسي اسهري قامت لحربك الأعدا

نفسي اسهري قامت لحربك الأعدا

Author: George Heath; Translator: ناصيف اليازجي
Published in 7 hymnals

Full Text

1 نفسي اسهري قامتْ
لحربِكِ الأعدا
جندُ الخطايا بذَلتْ
في جذبِكِ الجَهدَا

2 صلّي اسهَري حِرصاً
لا تترُكي الحَربا
وجدِّديها دائماً
واستَنجِدي الرَّبا

3 لا تطرَحي سيفا
للغَلبِ بالتَّأميلْ
فالحربُ ليست تنتهي
أو تملِكي الإكليلْ

Source: كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية #389

Author: George Heath

Born: The majority of evidence shows Heath was born December 3, 1745, in Exeter, Devon, England. Died: February 23, 1822, at his house in the Cloisters, Windsor Castle. Buried: Canon’s Wall, St. George’s Chapel, Windsor, Berkshire, England. --www.hymntime.com/tch… Go to person page >

Translator: ناصيف اليازجي

Nasif al-Yaziji (March 25, 1800 – February 8, 1871) was a Lebanese author at the times of the Ottoman Empire and father of Ibrahim al-Yaziji. He was one of the leading figures in the Nahda movement. We was a poet, wrote and translated many hymns, and helped in translating the complete Bible into Arabic. ناصيف بن عبد الله بن جنبلاط بن سعد اليازجي (25 مارس 1800 - 8 فبراير 1871)، أديب وشاعر لبناني ولد في قرية كفر شيما، من قرى الساحل اللبناني في 25 آذار سنة 1800 م في أسرة اليازجي التي نبغ كثير من أفرادها في الفكر والأدب، وأصله من حمص. لعب دورا كبيرا في إعاد… Go to person page >

Text Information

First Line: نفسي اسهري قامت لحربك الأعدا
English Title: My Soul, Be on Thy Guard
Author: George Heath
Translator: ناصيف اليازجي
Place of Origin: Lebanon
Language: Arabic
Publication Date: 1873
Copyright: This text in in the public domain in the United States because it was published before 1923.


Suggestions or corrections? Contact us