I. Never will I part with CHRIST,
Since he dy'd for my Salvation;
Nay, I would be sacrific'd
To obtain this Consolation,
That I might enjoy the Sight
Of his good and gracious Light.
II. JESUS will I never leave,
Whilst I breath and have my Senses;
From his Merits I receive
Pardon for my past Offences;
all the Powers of my Mind
To my Saviour are resign'd.
III. Shou'd I lose my very Sight
Touch and Hearing, Smell and Tasting,
Lord, thy Love shall give me Light
When my nat'ral Oil is wasting;
When from Earth my Life is rent,
CHRIST shall b my Element.
IV. Less, far less, I then shall part
With my Lord, when in his Glory
I shall see my loving Heart
Rais'd above what's transitory;
Then with all his faithful Race
I'll rejoice before his Face.
V. Earth nor Heav'n can satisfy
One Desire of God's inspiring;
Only JESUS can supply
All I'm piously desiring.
He's the Object of my Love
Here, and when from hence I move.
VI. With my JESUS I will stay,
For he is my new Creator,
And my Life and Truth, my Way,
Leading me to living Water.
Blessed, who can say with me,
CHRIST! I'll never part with Thee.
Source: Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) #132
|Instances (1 - 3 of 3)||Title||First Line||Tune||Tune Key||Author||Meter||Scripture||Date||Subject||Source|
|A Hymn and Prayer-Book: for the use of such Lutheran churches as Use the English language #228||Never will I part with Christ||Never will I part with Christ||C. Kiemann||1795|
|Hymns of Praise, Sung by the Youth of the Evangelical Lutheran Zion's Congregation of Loonenburg ... Albany, N.Y. #d12||Never will I part with Christ||Never will I part with Christ||C. Kiemann||1792|
|Psalmodia Germanica: or, The German Psalmody: translated from the high Dutch together with their proper tunes and thorough bass (2nd ed., corr. and enl.) #132||Never will I part with Christ||Never will I part with Christ||[Never will I part with Christ]||1732||Patience and Constancy ||