Thanks for being a Hymnary.org user. You are one of more than 10 million people from 200-plus countries around the world who have benefitted from the Hymnary website in 2024! If you feel moved to support our work today with a gift of any amount and a word of encouragement, we would be grateful.

You can donate online at our secure giving site.

Or, if you'd like to make a gift by check, please make it out to CCEL and mail it to:
Christian Classics Ethereal Library, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546
And may the promise of Advent be yours this day and always.

Now Lay We Calmly in the Grave

Representative Text

1 Now lay we calmly in the grave
This form, whereof no doubt we have
That it shall rise again that day
In glorious triumph o'er decay.

2 And so to earth we hear entrust
What came from dust and turns to dust,
And from the dust shall surely rise
When the last trumpet fills the skies.

3 This soul forever lives in God
Whose grace His pardon hath bestowed,
Who through His Son redeemed us here
From bondage to both sin and fear.

4 So help us, Christ, our Hope in loss,
Thou hast redeemed us by Thy cross
From endless death and misery;
We praise, we bless, we worship Thee.



Source: Evangelical Lutheran Hymnary #476

Author: Michael Weisse

Michael Weiss was born at Neisse, in Silesia. He was a pastor among the Bohemian Brethren, and a contemporary with Luther. His hymns have received commendation. He died in 1540. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872.… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >

Text Information

First Line: Now lay we calmly in the grave
Title: Now Lay We Calmly in the Grave
German Title: Nun lasst uns den Leib begraben
Author: Michael Weisse (1531)
Translator: Catherine Winkworth (1863)
Meter: 8.8.8.8
Language: English
Copyright: Public Domain

Tune

NUN LASST UNS DEN LEIB


NU LADER OS DA GRAVE NED


FEDERAL STREET

Henry Kemble Oliver (b. Beverly, MA, 1800; d. Salem, MA, 1885) composed FEDERAL STREET in 1832, possibly as an imitation of earlier psalm tunes in long meter. He took it to a music class taught by Lowell Mason (who may have contributed to the harmony); Mason (PHH 96) published it in his Boston Acade…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnary #476

Include 26 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.