Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

Now, my soul, thy voice upraising

Now, my soul, thy voice upraising, Tell in sweet and mournful strain

Author: Claude de Santeul; Translator: H. W. Baker
Published in 39 hymnals

Printable scores: PDF, MusicXML
Audio files: MIDI

Full Text

1 Now, my soul, thy voice upraising,
Tell in sweet and mournful strain
How the Crucified, enduring
Grief and wounds, and dying pain,
Freely of his love was offered,
Sinless was for sinners slain.

2 See, his hands and feet are fastened!
So he makes his people free;
Not a wound whence Blood is flowing
But a fount of grace shall be;
Yea, the very nails which nail him
Nail us also to the Tree.

3 Jesu, may those precious fountains
Drink to thirsting souls afford;
Let them be our cup and healing,
And at length our great reward:
So a ransomed world shall ever
Praise thee, its redeeming Lord.

Source: The New English Hymnal #88

Author: Claude de Santeul

Santeüil, Claude de, elder brother of Jean-Baptiste de Santeüil, was born in Paris, Feb. 3, 1628. He became a secular ecclesiastic of the Seminary of St. Magloire, Paris, whence he was also known under the Latin-ized form of his name as Santolius Maglorianus. He died Sept. 29, 1684. Like his brother, he was a good writer of Latin poetry, and some hymns by him were included in the Cluniac Breviary, 1686, and the Paris Breviaries of 1680 and 1736. Some of these hymns have been translated into English, and are in common use in Great Britain. [George Arthur Crawford, M.A.] --John Julian, Dictionary of Hymnology (1907)  Go to person page >

Translator: H. W. Baker

Baker, Sir Henry Williams, Bart., eldest son of Admiral Sir Henry Loraine Baker, born in London, May 27, 1821, and educated at Trinity College, Cambridge, where he graduated, B.A. 1844, M.A. 1847. Taking Holy Orders in 1844, he became, in 1851, Vicar of Monkland, Herefordshire. This benefice he held to his death, on Monday, Feb. 12, 1877. He succeeded to the Baronetcy in 1851. Sir Henry's name is intimately associated with hymnody. One of his earliest compositions was the very beautiful hymn, "Oh! what if we are Christ's," which he contributed to Murray's Hymnal for the Use of the English Church, 1852. His hymns, including metrical litanies and translations, number in the revised edition of Hymns Ancient & Modern, 33 in all. These were cont… Go to person page >

Text Information

First Line: Now, my soul, thy voice upraising, Tell in sweet and mournful strain
Title: Now, my soul, thy voice upraising
Latin Title: Prome vocem, mens, canoram
Author: Claude de Santeul
Translator: H. W. Baker
Language: English
Copyright: Public Domain



The Cyber Hymnal #4562
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)


Instances (1 - 2 of 2)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
The Cyber Hymnal #4562TextScoreAudio
The New English Hymnal #88TextPage Scan
Include 37 pre-1979 instances