Nu lader os da grave ned

Nu lader os da grave ned

Author: Michael Weisse; Translator: M. B. Landstad
Published in 2 hymnals

Full Text

1 Nu lader os da grave ned
Hans Legem, som i Gud afled,
Og intet Tvilsmaal have paa,
Han skal for Dommedag opstaa.

2 Af Jord han skabt og kommen er,
Til Jord igjen han vorderher,
Af Jorden op han atter staar
Den Dag, da Guds Basune gaar.

3 Hans Sjæl skal leve evig Tod
Hos Gud, som den har frelst og fri't
Fra Satan,Synd og Helveds Nød
Ved sin Søns Jesu kristi Død.

4 Den Ynk og Jammer, han udstod,
Er kommen til en Ende god,
Han haver baaret Kristi Aag,
Nu er han død, men lever dog.

5 Hans Sjæl den glædes i Guds Borg,
Hans Legem sover uden Sorg
Til Dommedag, da Jesu ord
Ham reiser uskadt op af Jord.

6 Her var han ned i Jammerlagt,
Der staar han frisk og vel ved Magt
I salig Glæde for Guds Stol,
Og skinner som den klare Sol.

7 Nu lade vi ham sov' i Fred,
Og gange hjem hver til sit Sted,
O rede os dertilhver en,
Thi Døden kommer, er ei sen.

8 O Herre jesus Krist, for Trøst,
Som med dit Blod har os forløst,
Den Miskund du os alle te,
Dig Lov og Pris og Ære ske!

Source: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #623

Author: Michael Weisse

Michael Weiss was born at Neisse, in Silesia. He was a pastor among the Bohemian Brethren, and a contemporary with Luther. His hymns have received commendation. He died in 1540. --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A. 1872.… Go to person page >

Translator: M. B. Landstad

Magnus Brostrup Landstad (born 7 October 1802 in Måsøy, Norway and died 8 October 1880 in Kristiania) was a Norwegian minister, psalmist and poet who published the first collection of authentic Norwegian traditional ballads in 1853. This work was criticized for unscientific methods, but today it is commonly accepted that he contributed significantly to the preservation of the traditional ballads. Landstad lived with his father Hans Landstad (1771–1838) who was also a minister, first in 1806 to Øksnes, to Vinje in 1811 and to Seljord in 1819. He took a theological degree (cand. theol) in 1827, and worked after that as the resident chaplain in Gausdal for six years. After that he worked in different parishes in Telemark, Østfold befo… Go to person page >

Text Information

First Line: Nu lader os da grave ned
Author: Michael Weisse
Translator: M. B. Landstad
Language: Norwegian
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 2 of 2)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Kirkesalmebog #d423
Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #623Text
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements