To the Countenance of the Lord Jesus

Representative Text

1 O Bleeding Head, and wounded,
And full of pain and scorn,
In mockery surrounded
With cruel crown of thorn!
O Head! once crowned with glory
And heavenly majesty,
But now despised and gory;
Yet here I welcome Thee!

2 Men spit upon and jeer Thee,
Thou noble countenance,
Though mighty worlds shall fear Thee,
And flee before Thy glance!
How art Thou pale with anguish,
With sore abuse and scorn!
How does Thy visage languish
Which once was bright as morn!

3 Now from Thy cheeks has vanished
Their color once so fair;
From Thy red lips is banished
The splendor that was there.
Pale Death with cruel rigor
Bereaveth Thee of life;
Thus losest Thou Thy vigor
And strength in this sad strife.

4 My burden, in Thy passion,
Lord, Thou hast borne for me,
For it was my transgression
Which brought this woe on Thee.
I cast me down before Thee,
Wrath were my rightful lot,
Have mercy, I implore Thee,
Redeemer, spurn me not!

5 My Shepherd, now receive me!
My Guardian, own me Thine!
Great blessings Thou didst give me,
O Source of gifts divine!
Thy lips have often fed me
With milk and sweetest food;
Thy Spirit oft has led me
To stores of heavenly good.

6 Here I will stand beside Thee,
From Thee I will not part;
O Savior, do not chide me!
When breaks Thy loving heart,
When soul and body languish
In death's last fatal grasp,
Then, in Thy deepest anguish,
Thee in mine arms I’ll clasp.

7 Naught ever so much blesses,
So much rejoices me,
As when in Thy distresses
I take a part with Thee.
Ah, well for me, if lying
Here at Thy feet, my life,
I too with Thee were dying,
And thus might end my strife!

8 Thanks from my heart I offer
Thee, Jesus, dearest Friend,
For all that Thou didst suffer;
My good didst Thou intend.
Ah! grant that I may ever
To Thy truth faithful be;
When soul and body sever,
May I be found in Thee!

9 When hence I must betake me,
Lord, do not Thou depart!
O nevermore forsake me,
When death is at my heart!
When soul and body languish,
O leave me not alone,
But take away mine anguish,
By virtue of Thine own!

10 Be Thou my Consolation
And Shield when I must die;
Remind me of Thy passion,
When my last hour draws nigh.
Mine eyes shall then behold Thee,
Upon Thy cross shall dwell,
My heart by faith enfold Thee.
Who dieth thus, dies well!

Source: Evangelical Lutheran Hymn-book #201

Author: Paul Gerhardt

Paul Gerhardt (b. Gräfenheinichen, Saxony, Germany, 1607; d. Lubben, Germany, 1676), famous author of Lutheran evangelical hymns, studied theology and hymnody at the University of Wittenberg and then was a tutor in Berlin, where he became friends with Johann Crüger. He served the Lutheran parish of Mittenwalde near Berlin (1651-1657) and the great St. Nicholas' Church in Berlin (1657-1666). Friederich William, the Calvinist elector, had issued an edict that forbade the various Protestant groups to fight each other. Although Gerhardt did not want strife between the churches, he refused to comply with the edict because he thought it opposed the Lutheran "Formula of Concord," which con­demned some Calvinist doctrines. Consequently, he was r… Go to person page >

Author: St Bernard of Clairvaux

Bernard of Clairvaux, saint, abbot, and doctor, fills one of the most conspicuous positions in the history of the middle ages. His father, Tecelin, or Tesselin, a knight of great bravery, was the friend and vassal of the Duke of Burgundy. Bernard was born at his father's castle on the eminence of Les Fontaines, near Dijon, in Burgundy, in 1091. He was educated at Chatillon, where he was distinguished for his studious and meditative habits. The world, it would be thought, would have had overpowering attractions for a youth who, like Bernard, had all the advantages that high birth, great personal beauty, graceful manners, and irresistible influence could give, but, strengthened in the resolve by night visions of his mother (who had died in 1… Go to person page >

Translator: John Kelly

Kelly, John, was born at Newcastle-on-Tyne, educated at Glasgow University, studied theology at Bonn, New College, Edinburgh, and the Theological College of the English Presbyterian Church (to which body he belongs) in London. He has ministered to congregations at Hebburn-on-Tyne and Streatham, and was Tract Editor of the Religious Tract Society. His translations of Paul Gerhardt's Spiritual Songs were published in 1867. Every piece is given in full, and rendered in the metre of the originals. His Hymns of the Present Century from the German were published in 1886 by the Religious Tract Society. In these translations the metres of the originals have not always been followed, whilst some of the hymns have been abridged and others condens… Go to person page >

Text Information

First Line: O bleeding Head and wounded
Title: To the Countenance of the Lord Jesus
German Title: O Haupt voll Blut und Wunden
Translator: John Kelly (1867)
Author: Paul Gerhardt
Author: St Bernard of Clairvaux
Language: English
Copyright: Public Domain



The tune HERZLICH TUT MICH VERLANGEN has been associated with Gerhardt's text ["O Haupt voll Blut und Wunden"] since they were first published together in 1656. The tune's first association with a sacred text was its attachment in 1913 [sic: should read 1613] to Christoph Knoll's funeral text "Herzl…

Go to tune page >



Instances (1 - 12 of 12)
TextPage Scan

Church Hymnal for Lutheran Services #88

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymn-book #74

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymn-book #201

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnal #71

TextPage Scan

Evangelical Lutheran hymnal #71

TextPage Scan

Evangelical Lutheran Hymnal. 9th ed. #a71

TextPage Scan

Hymn Book #21

TextPage Scan

Hymnal and Prayer Book #21

Page Scan

Hymnal for Evangelical Lutheran Missions #47

TextPage Scan

Hymns of the Evangelical Lutheran Church #11


Paul Gerhardt's Spiritual Songs #14

Page Scan

The Selah Song Book (Das Sela Gesangbuch) (2nd ed) #460a

Suggestions or corrections? Contact us