Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

Oh blest the house, whate'er befall

Full Text

1 Oh, blest the house, whate'er befall,
Where Jesus Christ is all in all!
A home that is not wholly His--
How sad and poor and dark it is!

2 Oh, blest that house where faith is found
And all in hope and love abound;
They trust their God and serve Him still
And do in all His holy will!

3 Oh, blest the parents who give heed
Unto their children's foremost need
And weary not of care or cost.
May none to them and heav'n be lost!

4 Oh, blest that house; it prospers well.
In peace and joy the parents dwell,
And in their children's lot is shown
How richly God can bless His own.

5 Then here will I and mine to-day
A solemn promise make and say:
Though all the world forsake His Word,
I and my house will serve the Lord!


Source: Lutheran Service Book #862

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Author: Christoph Carl Ludwig von Pfeil

Pfeil, Christoph Carl Ludwig, Baron von, was born January 20, 1712, at Grünstadt, near Worms, where his father, Quirin Heinrich v. Pfeil, was then in the service of the Count of Leiningen. He matriculated at the University of Halle in 1728, as a student of law. After completing his course at the University of Tübingen, he was appointed, in 1732, Württemberg secretary of legation at Regensburg; then, in 1737, Justiz-und-Regierungsrath at Stuttgart; in 1745 Tutelar-raths-Präsident; in 1755 Kreisdirectorialgesandter to the Swabian Diet; in 1758 Geheim Legationsrath; and in 1759 Geheimrath. He found himself however at last no longer able to cooperate in carrying out the absolutism of the Württemberg prime minister Count Montmartin. When hi… Go to person page >

Text Information

First Line: O blest the house whate'er befall
Title: Oh blest the house, whate'er befall
German Title: Wohl einem Haus, da Jesus Christ
Author: Christoph Carl Ludwig von Pfeil (1735)
Translator: Catherine Winkworth
Meter: 8.8.8.8
Language: English

Timeline

Instances

Instances (1 - 6 of 6)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Ambassador Hymnal: for Lutheran worship #327
Christian Worship: a Lutheran hymnal #506TextPage Scan
Evangelical Lutheran Hymnary #190TextPage Scan
Lutheran Service Book #862TextPage Scan
Lutheran Worship #467Text
Small Church Music #1630Audio
Include 24 pre-1979 instances



Advertisements