O seierrige frelsermand

Full Text

1 O seierrige Frelsermand1
Som bar al Verdens Synders Ban,
Nu tager du dit Sæde Hos
Majestætens Høire Haand,
At lægge Satans Magt i Baand
Og ganske undertræde.
Mægtig
Prægtig!
Triumferer,
Jubilerer!
Døden, Livet
Er vor Jesus undergivet!

2 Den store Flok af Kerubim
Og mange tusind Seravim
Dig prise høit formøiet,
At du os Freden haver bragt,
og til saa stor en Guddoms Pragt
Og Glæde er ophøiet.
Møder,
Støder
Glade sammen,
Amen, Amen!
Magt og Ære
Skal vor Jesus evig være!

3 Du er vort Hoved; derimod
Vi dine Lemmer, Kjød og Blod,
I dig vi have Livet;
Fred, Glæde, Styrke, Mod og Lyst,
Forfriskelse og Hjertens Trøst
Af dig os vorder givet.
Sind, Mod,
Liv blod,
Hver en Draabe
Synge, raabe
Fuld af Glæde:
Lovet Krist i Ærens Sæde!

4 Drag Jesus, drag os efter dig!
At hver fremdeles stadelig
Dit rige eftertragter;
Lad os vor Vandring føre saa,
At Ydmyghed kan med os gaa,
Som Verdens Pragt foragter!
Stød ned
Stolthed
Af vort Hjerte,
I vor Smerte
Du os minde,
Hvor din Naade er at finde!

5 O Jesus, vær vort Skjul og Skjold,
Vor ros og Skat, vor Rednings Vold,
Hvorpaa vi os forlade.
Og søge kun vor Himmel skat;
Thi Verden ligger i en Nat
Af List og Løgn og Skade.
Hvor vi
Os i
Verden vende,
Kan vi kjende
Nød og Plage
alle vore Ventedage.

6 Kom Naadens Throne, Jesus Kirst,
Du Seiers-Fyrste, Davids Kvist,
At stille vore Sukke!
Kom du, som var saa mild og god,
At ville med dit dyre Blod
Guds Hellingdom oplukke!
Kom brat,
Vor Skat,
Hjertemilde!
Vi da ville
Med dig stige
Ind i sˀøde Himmerige!



Source: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #409

Author: Ernst C. Homburg

Homburg, Ernst Christoph, was born in 1605, at Mihla, near Eisenach. He practised at Nauraburg, in Saxony, as Clerk of the Assizes and Counsellor. In 1648 ho was admitted a member of the Fruitbearing Society, and afterwards became a member of the Elbe Swan Order founded by Rist in 1660. He died at Naumburg, Juno 2, 1681. (Koch, iii. 388, 392; Allegemeine Deutsche Biographie, xiii. 43, 44.) By his contemporaries Homburg was regarded as a poet of the first rank. His earlier poems, 1638-1653, were secular, including many love and drinking songs. Domestic troubles arising from the illnesses of himself and of his wife, and other afflictions, led him to seek the Lord, and the deliverances he experienced from pestilence and from violence led him… Go to person page >

Translator: Hans Adolf Brorson

(no biographical information available about Hans Adolf Brorson.) Go to person page >

Text Information

First Line: O seierrige frelsermand
Author: Ernst C. Homburg
Translator: Hans Adolf Brorson
Language: Norwegian
Copyright: Public Domain

Tune

WIE SCHÖN LEUCHTET

Adapting a tune written for Psalm 100 found in Wolff Köphel's Psalter (1538), Nicolai composed WIE SCHÖN LEUCHTET, which was published with the text in 1599. Although the tune was originally more varied rhythmically, the hymnal version here is isorhythmic (all equal rhythms) and set to the rich ha…

Go to tune page >


Timeline

Instances

Instances (1 - 5 of 5)Text InfoTune InfoTextScoreFlexScoreAudioPage Scan
Evangeli harpe : et udvalg af salmer og aandelige sange til brug i menigheden, söndagsskolen og hjemmet #401
Kirkesalmebog #d514
Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #409Text
Salmebog udgiven af Synoden for den norsk-evang. luth. kirke i Amerika. Rev. ed. #d378
The Lutheran Hymnary Junior ... of the Norwegian Evangelical Lutheran Synod, the Evangelical Lutheran Synod and the United Norwegian Lutheran Church of America #d235
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements