O thou joyful day, O thou blessed day

Representative Text

1 O thou joyful day,
O thou blessed day,
gladsome, peaceful Christmastide.
Earth’s hope awaken,
Love life has taken.
Joy, O, joy to all at Christmastide.

2 O sanctissima,
O sanctissima,
gladsome, peaceful Christmastide.
Light now is beaming,
our souls redeeming.
Joy, O, joy to all at Christmastide.

Source: Singing the Living Tradition #236

Translator: B. Schmucker

(no biographical information available about B. Schmucker.) Go to person page >

Author: Johann Daniel Falk

Falk, Johannes Daniel, was born Oct. 28, 1768, at Danzig, where his father was a wig-maker. With a stipend from the Town Council of Danzig, he entered the University of Halle in 1791, where he studied the classics and theology, remaining as a private tutor for some time after completing his course. In 1798 he married and settled as a man of letters at Weimar, where he was welcomed by Herder, Goethe and Wieland, and where he gained some reputation as a writer of satirical works. During the Napoleonic wars, after the battle of Jena, 1806, Falk found his true vocation as a philanthropist, first in the field hospitals and then in the care of destitute children. With the court preacher Horn he founded the "Society of Friends in Need," and shortl… Go to person page >

Text Information

First Line: O thou joyful day, O thou blessed day
Author: Johann Daniel Falk
Translator: B. Schmucker
Copyright: Public Domain



SICILIAN MARINERS is traditionally used for the Roman Catholic Marian hymn "O Sanctissima." According to tradition, Sicilian seamen ended each day on their ships by singing this hymn in unison. The tune probably traveled from Italy to Germany to England, where The European Magazine and London Review…

Go to tune page >



The Cyber Hymnal #9431
  • PDF (PDF)
  • Noteworthy Composer Score (NWC)


Instances (1 - 2 of 2)
TextPage Scan

Singing the Living Tradition #236


The Cyber Hymnal #9431

Include 8 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us