Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

¡Oh Dios, a ti!

Translator: Juan D. Yoder

(no biographical information available about Juan D. Yoder.) Go to person page >

Author: John J. Overholt

John J. Overholt was born to an Amish family of limited means in the state of Ohio in 1918. As a child he was soon introduced to his father's personal collection of gospel songs and hymns, which was to have a marked influence on his later life. With his twin brother Joe, he early was exposed to the Amish-Mennonite tradition of hymn singing and praising worship. An early career in Christian service led to a two-year period of relief work in the country of Poland following World War II. During that interim he began to gather many European songs and hymns as a personal hobby, not realizing that these selections would become invaluable to The Christian Hymnary which was begun in 1960 and completed twelve years later in 1972, with a compilati… Go to person page >

Author: Vera Sommers Overholt

Vera Marie Sommers [Overholt] . . . compiled a hymnal of 156 selections entitled Be Glad and Sing, directed to children and youth and first printed in 1986. --Excerpt from letter from Hannah Joanna Overholt to Mary Louise VanDyke, 10 October 1990, DNAH Archives. Photo enclosed. Go to person page >

Text Information

First Line: ¡Oh Dios, a ti te elevo mi canción!
Title: ¡Oh Dios, a ti!
English Title: O God, to Thee I Lift My Joyful Voice
Author: John J. Overholt (1968)
Author: Vera Sommers Overholt (1968)
Translator: Juan D. Yoder
Language: Spanish
Refrain First Line: "Loor a ti"
Copyright: Letra © The Christian Hymnary Publishers. Usada con permiso.



Advertisements