You help make Hymnary.org possible. More than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources and encouragement on Hymnary.org in 2025, including you. Every visit affirms the global impact of this ministry.

If Hymnary has been meaningful to you this year, would you take a moment today to help sustain it? A gift of any size—paired with a note of encouragement if you wish—directly supports the server costs, research work and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org
Calvin University
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for your partnership, and may the hope of Advent fill your heart.

رتلوا رتلوا

Representative Text

1 رتلوا رتلوا
وتسبيحا قدموا
فنقيم فنُقيمْ
سبحا مستديم
سبحوا ذاك الحبيبْ
ساكن العرش الرهيبْ
قدموا سبحكم
إلى ربكم

2 أملاكٌ ساطعةْ
بثياب لامعة
تقدمُ المديحْ
لذاك المسيح
فهمُ لن يقدروا
أيضا أن يرتلوا
تسبيحةَ الفدى
إذ هم في السما

3 بعيدين بعيدين
قد كنا منطرحينْ
ثم جاء المسيح
لاسمه التسبيح
ففدانا بدماه
ليُسكِنّا في حماه
إن آمَنّا به
نسكن عرشَهُ

4 نعلمُ نعلمُ
من هنا سنذهبُ
سوف صوتٌ رفيعْ
يدعو للجميع
حين يأتي وقتنا
يا مخلصُ اهدنا
هنالك فنقيمْ
حمداً مستديمْ

Source: تطريب الآذان في صناعة الألحان #64

Translator: سارة صبرا

Sarah Sarkis Sabra is the mother of renowned Lebanese composer/musician Wadi'h Sabra founder of the Lebanese Conservatoire National and author of the Othmani National Anthem in 1908. She is the daughter of Sarkis from the village of Abeih (Lebanon) and the sister of Khalil Sarkis the founder of the Daily Newspaper Lisan-al-Haal and the wife of Girgis Sabra first Director of the British Boys' School (BLTC) founded by the British Mission in Beirut. Sarah taught in the BLTC for about 50 years. One of her star students is Dr Tamr Fares Pasha founder of the Egyptian Journal Al-Moktataf and the daily newspaper Al-Mokattam email sent to Hymnary Go to person page >

Author: Julia W. Sampson

[See Julia Sampson Haskell]  Go to person page >

Text Information

First Line: رتلوا رتلوا
English Title: Sweetly Sing, Sweetly Sing
Translator: سارة صبرا
Author: Julia W. Sampson
Place of Origin: Lebanon
Language: Arabic
Publication Date: 1867
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 3 of 3)
TextPage Scan

تطريب الآذان في صناعة الألحان #64

Page Scan

تطريب الآذان في صناعة الألحان #64

TextPage Scan

دوزان القيثار لتسابيح الصغار #75

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.