During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

Alvos Mais Que a Neve

Author: Eden Reeder Latta

Eden Reeder Latta, 1839-1915 Born: March 24, 1839, Haw Patch, In­di­a­na. Died: Dec 21, 1915, Gut­ten­berg, Io­wa. Buried: City cem­e­tery, Gut­ten­berg, Io­wa. Boyhood friend of Wil­liam A. Og­den, Lat­ta taught for a time in the pub­lic schools of Coles­burg, Io­wa. He wrote over 1,600 songs and hymns in his life­time. His works in­clude: The Ri­ver of Life (Bos­ton, Mass­a­chu­setts: Ol­iv­er Dit­son Com­pa­ny) Sources: Hall, pp. 173-75 Lyrics-- Away to the Woods Beautiful Robe and Crown Blessèd Be the Fount­ain Bright Glo­ry to Come Can Je­sus See and Hear? Come to Je­sus Green Past­ures He Is Ris­en I’m a Child of the King It Is… Go to person page >

Translator: Henry Maxwell Wright

Born in Lisbon, 7 December 1849 to English parents who were Christians. He returned to England and worked in business. After helping Dwight Moody in evangelism campaigns in England in 1874 and 1875 he abandoned his business career and became an evangelist in England and Scotland. He returned to Portugal on several occasions for evangelism meetings and wrote many hymns in Portuguese. Go to person page >

Text Information

First Line: Seja bendito o Cordeiro
Title: Alvos Mais Que a Neve
English Title: Blessed Be the Fountain
Translator: Henry Maxwell Wright (1914)
Author: Eden Reeder Latta (1881)
Meter: 8.8.8.9 D with refrain
Language: Portuguese
Refrain First Line: Alvos mais que a neve
Publication Date: 1991
Copyright: This text may still be under copyright because it was published in 1991.

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Hinário para o Culto Cristão #286

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.