| A Jesus com fé chegando | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 1 |
| A terra semeamos | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 3 |
| A teus pés prostrados | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| A ti, ó Deus, fiel e bom Senhor | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 3 |
| Alegra o triste coração do pobre pecador | Henry Maxwell Wright (Port.) | Portuguese | 2 |
| Amigo sem igual! Amigo sem igual! | Henry Maxwell Wright (Adapter) | Portuguese | 2 |
| Amor, que por amor desceste | Henry Maxwell Wright (Port.) | English, Portuguese | 3 |
| Ao vale calmo irei tranqüilo com Jesus | Henry Maxwell Wright (Port. (estribilho)) | Portuguese | 2 |
| Até a cruz o meu Jesus foi por mim | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 1 |
| Até hoje o Deus eterno nos abençoou | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Cada coração procura | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 2 |
| Chegado à cruz do meu Salvador | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Translator) | Portuguese | 2 |
| Com tua mão segura bem a minha | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 2 |
| Confio só me Ti | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 1 |
| Cristo já ressuscitou | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 3 |
| Cristo, que na cruz morrendo | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| De pecados carregado | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 2 |
| De ti, Senhor, careço | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Descanso prometeste dar | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Translator) | Portuguese | 1 |
| Deus já prometeu Sua salvação dar | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Eis amor insigne, imenso | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Translator) | Portuguese | 1 |
| Eis multidões que, em trevas tão medonhas | Henry Maxwell Wright (Port.) | Portuguese | 2 |
| Eis no amor de Cristo, para ti lugar | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Eis que pelos vales, montes e ribeiros | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Eis que vamos para aquêle bom pais | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Eis que, vivendo, Jesus amou-me! | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Eis-nos aqui, Senhor Jesus | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Enquanto, ó Salvador, teu livro eu ler | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Erguei-vos, cristãos, o clarim já soou | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Ergue-se o estandarte | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Estrela da alva, Cristo Jesus | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Eu creio, sim! Eu creio, sim! | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Eu resolvi seguir-te, Jesus, até o fim | Henry Maxwell Wright (Port.) | Portuguese | 2 |
| Faminto, ó Salvador | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Fortalece a tu iglesia | Henry Maxwell Wright, 1849-1931 (estr.1) | Spanish | 2 |
| Glória, glória, glória, aleluia! | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Já certo estou; sim, certo estou | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 1 |
| Já provaste o Seu amor? | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Mais de Cristo quer ver, mais do seu amor obter | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Translator) | Portuguese | 3 |
| Manda, oh! manda as ricas chuvas | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Meu Senhor, sou teu, tua voz ouvi | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Translator) | Portuguese | 4 |
| Milhares de milhares ouço | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Minha alma, louva ao Redentor | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Quão doce soa ao coração | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Translator) | Portuguese | 2 |
| Na pátria celeste, de Deus doce lar | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 2 |
| Não sou meu. Por Cristo salvo | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Translator) | Portuguese | 4 |
| "Não temas! Contigo Eu sempre estarei" | Henry Maxwell Wright (Adapter) | Portuguese | 1 |
| Nas densas trevas ou na luz | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Neste mundo sòzinho | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| O' Deus do céu, da terra e mor | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 1 |
| O grande amor de meu Jesus | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Translator) | Portuguese | 1 |
| Ó minha alma, sem demora | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 1 |
| O sangue tão precioso de Jesus | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Ó, vinde, crentes, entoar louvores a Jesus | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 1 |
| Oh! como é grande e doce a promessa | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Oh! que descanso em Jesus encontrei | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Oh, que sangue tão precioso | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 3 |
| Oh! tão cego eu andei | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 2 |
| Oh! Vinde a Jesus que, de braços abertos | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Oh, vinde adorar o excelso e bom Deus | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 3 |
| Oh! vinde ouvrir, enquanto | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Onde quer que seja, com Jesus irei | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 3 |
| Para Jesus Senhor, olhando pela fé | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Plena graça para me salvar | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Plena paz gozo eu! | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Por mais que ruja o temporal | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Por mim sofreu o Salvador | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Proclamai a todo o mundo que o Senhor é Rei | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Translator) | Portuguese | 1 |
| Qual grande vaga De um imenso mar | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Qualquer que crer, Jesus o diz | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Quando andamos na luz e tomamos a cruz | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Quando cego, eu andei | Henry Maxwell Wright (Author (stanzas)) | Portuguese | 3 |
| Quando me cercar o mal, ao rugir o temporal | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 3 |
| Quem do céu por mim desceu | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Redentor onipotente, Poderoso Salvador | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 1 |
| Redentor onipotente, nosso Deus e Salvador | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Regozijai-vos, sim, ó crentes! | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Translator) | Portuguese | 1 |
| Rocha eterna, meu Jesus | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Sabeis falar de tudo que neste mundo há | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 2 |
| Salvação cabal, perfeita | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 1 |
| Salvador bendito, terno e bom Senhor | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 3 |
| Santifica tua igreja, ó bendito Salvador! | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 2 |
| Se a salvação eterna deveras desejais | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author (st. 1 and refrain)) | Portuguese | 1 |
| Sei agora o que me alegra | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Seja bendito o Cordeiro | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Translator) | Portuguese | 3 |
| Sempre, sempre seguirei a Cristo | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Sim, de graça, Cristo dáme paz e perdão | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| Sobre a cruz, por meus pecados | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 2 |
| Somente em Ti, Jesus, confio, ó Salvador! | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 1 |
| There is beauty and grace all around | Henry Maxwell Wright (Adapter) | English | 1 |
| Todo coração procura onde possa descansar. | Henry Maxwell Wright (Author) | Portuguese | 2 |
| Tu, que sobre a amarga cruz | Henry Maxwell Wright (1849-1931) (Author) | Portuguese | 2 |
| Um pendão real vos deu Jesus o Rei | Henry Maxwell Wright (Translator) | Portuguese | 1 |
| Ved los millones que entre las tinieblas viven | Henry Maxwell Wright (Translator) | Spanish | 2 |