You help make Hymnary.org possible. More than 10 million people from 200+ countries found hymns, liturgical resources and encouragement on Hymnary.org in 2025, including you. Every visit affirms the global impact of this ministry.

If Hymnary has been meaningful to you this year, would you take a moment today to help sustain it? A gift of any size—paired with a note of encouragement if you wish—directly supports the server costs, research work and curation that keep this resource freely available to the world.

Give securely online today, or mail a check to:
Hymnary.org
Calvin University
3201 Burton Street SE
Grand Rapids, MI 49546

Thank you for your partnership, and may the hope of Advent fill your heart.

Surely, Surely

Surely, surely, I am with you always (Voici jesuis avec vous tous les jours, Tashikani Shu wa tomoni)

Adapter: Emily R. Brink; Translator (French): Antonie Schluchter; Translator (Japanese): Kana Ashida
Tune: [Surely, surely, I am with you always]
Published in 1 hymnal


Representative Text

Surely, surely, I am with you always.
Surely, surely until the end of the age,
I am with you always.

Voici, jesuis avec vous tous les jours.
Jesuis avec vous jus qu'à la fin du temps.
Avec vous tous les jours.

Tashikani Shu wa tomoni,
yono owarini itarumade,
anatato tomoni iru.

Adapter: Emily R. Brink

Emily R. Brink is a Senior Research Fellow of the Calvin Institute of Christian Worship and Adjunct Professor of Church Music and Worship at Calvin Theological Seminary, Grand Rapids, Michigan. Her main areas of responsibility are conference planning and global resources. She is program manager of the annual Calvin Symposium on Worship, which draws more than 70 presenters and 1600 participants from around the world. She also travels widely to lecture and to learn about worship in different parts of the world, especially in Asia, where she has lectured in Bangladesh, China, Hong Kong, India, Indonesia, Japan, Nepal, Pakistan, Philippines, Singapore, and Taiwan. Her areas of interest include congregational song from all times and places;… Go to person page >

Translator (French): Antonie Schluchter

(no biographical information available about Antonie Schluchter.) Go to person page >

Translator (Japanese): Kana Ashida

(no biographical information available about Kana Ashida.) Go to person page >

Text Information

First Line: Surely, surely, I am with you always (Voici jesuis avec vous tous les jours, Tashikani Shu wa tomoni)
Title: Surely, Surely
Adapter: Emily R. Brink
Translator (French): Antonie Schluchter
Translator (Japanese): Kana Ashida

Instances

Instances (1 - 1 of 1)
Text

Singing the New Testament #115

Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.