1 The whole world was lost in the darkness of sin;
The Light of the world is Jesus.
Like sunshine at noonday His glory shone in;
The Light of the world is Jesus.
Refrain:
Come to the Light; ’tis shining for thee.
Sweetly the Light has dawned upon me.
Once I was blind, but now I can see.
The Light of the world is Jesus.
2 No darkness have we who in Jesus abide;
The Light of the world is Jesus.
We walk in the light when we follow our Guide;
The Light of the world is Jesus. [Refrain]
3 Ye dwellers in darkness with sin-blinded eyes:
The Light of the world is Jesus.
Go, wash at His bidding, and light will arise;
The Light of the world is Jesus. [Refrain]
4 No need of the sunlight in heaven, we’re told;
The Light of the world is Jesus.
The Lamb is the Light in the city of gold;
The Light of the world is Jesus. [Refrain]
Source: Our Great Redeemer's Praise #215
First Line: | The whole world was lost in the darkness of sin |
Title: | The Light of the World is Jesus |
Author: | P. P. Bliss (1875) |
Language: | English |
Refrain First Line: | Come to the light, 'tis shining for thee |
Notes: | Arabic translation: See "ضلَّ الورى في ظُلُماتِ الخَطا" ابراهيم الحوراني; by Danish translation: See "Al verden fortabt var i mörke og möd" by P. H. Dam; German translations: See "Einst lagen die Menschen in Dunkel gehüllt" by Wm. Appel, "Es lag einst die Menschheit in Dunkel und Graus", "Im Dunkel der Sünde lag einstens die Welt"; Hawaiian translation: See "Ua puni ke ao i ka pouli e" by Lorenzo Lyons; Spanish translation: See "El mundo perdido en pecado se vio" by H. C. Thomson; Tagalog translation: See "Daytoy lubong nacrudrepan ti basol" |
Copyright: | Public Domain |