Time, thou speedest on but slowly

Representative Text

1 Time, thou speedest on but slowly,
Hours, how tardy is your pace!
Ere with him, the High and Holy,
I hold converse face to face.
Here is naught but care and mourning;
Comes a joy, it will not stay;
Fairly shines the sun at dawning,
Night will soon o'ercloud the day,
Night will soon o'ercloud the day.

2 Onward, then, not long I wander
Ere my Saviour comes for me,
And with him abiding yonder,
All his glory I shall see.
Oh, the music and the singing
Of the host redeemed by love!
Oh, the hallelujahs ringing
Through the halls of light above!
Through the halls of light above!

Source: Calvary Songs #142

Author: Johann Georg Albinus

Albinus, Johann Georg eldest s. of Zacharias Albinus, pastor at Unter-Nessa, near Weissenfels, Saxony, 1621-1633, and at Stuhlburgwerben, 1633-1635, was b. at UnterNessa, March 6, 1624. After his father's death, in 1635, he was, in 1638, adopted by his cousin, Lucas Pollio, diaconus at St Nicholas's Church in Leipzig. After his cousin's death, in 1643, the Court preacher, Sebastian Mitternacht, of Naumburg, took an interest in him, and he remained at Naumburg till he entered the University of Leipzig, in 1645. He studied for eight years at Leipzig, during which time ho acted as house tutor to the Burgomaster, Dr. Friedrich Kuhlwein, and was then, in 1653, appointed Eector of the Cathedral School at Naumburg. This post he resigned when, in… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: Time, thou speedest on but slowly
German Title: Welt, lebwohl, ich bin dein mude
Author: Johann Georg Albinus
Translator: Catherine Winkworth
Language: English

Timeline

Instances

Instances (1 - 26 of 26)
Page Scan

A Selection of Spiritual Songs: with music for the Church and the Choir #1018

Calvary Selection of Spiritual Songs with Music for the Church and the Choir #d931

TextPage Scan

Calvary Songs #142

Calvary Songs for Sunday School & Families. Words ed. #d198

Page Scan

Good as Gold: A New Collection of Sunday School Songs #29c

Page Scan

Hymns and Songs of Praise for Public and Social Worship #1392

Hymns for Use in Divine Worship ... Seventh-Day Adventists #d1168

Page Scan

Laudes Domini: a selection of spiritual songs ancient and modern #1128

Page Scan

Psalms and Hymns and Spiritual Songs: a manual of worship for the church of Christ #1257

Songs for the Sanctuary, or Hymns and Tunes for Christian Worship #ad1147

Page Scan

Songs for the Sanctuary: or hymns and tunes for Christian Worship #1305

Page Scan

Songs for the Sanctuary: or hymns and tunes for Christian worship #1305

Page Scan

Songs for the Sanctuary: or hymns and tunes for Christian Worship #1305

Page Scan

Songs for the Sanctuary; or Psalms and Hymns for Christian Worship (Baptist Ed.) #1305

Page Scan

Songs for the Sanctuary; or, Psalms and Hymns for Christian Worship (Words only) #1305

Page Scan

Songs of the Church: or, hymns and tunes for Christian worship #1168

The Church of God Selection of Spiritual Songs for the Church and Choir #d928

Page Scan

The Church Praise Book: a selection of hymns and tunes for Christian worship #652

Page Scan

The New Laudes Domini: a selection of spiritual songs, ancient and modern for use in Baptist churches #1179

Page Scan

The Seventh-Day Adventist Hymn and Tune Book: for use in divine worship #849

Page Scan

The Standard Church Hymnal #636

Page Scan

Worship in Song: a selection of hymns and tunes for the Service of the Sanctuary #583

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements