To Guds Venner vandre silde

To Guds Venner vandre silde

Translator: M. B. Landstad; Author: Johannes Neunherz
Published in 4 hymnals

Representative Text

1 To Guds Venner vandre silde
Over Eng til Emmaus,
Øiet er in Taare-Kilde,
Hjertet er et Sorgens Hus,
Talen er saa fuld af Klage–
Se, da kommer han tilbage,
Som var borte, Jesus sød,
Træder nær til dom i Nød.

2 Ak, saa mange Sjæle vandre,
Og sin Hjerte-Jammer bær,
Sukke, klage for hverandre
Deres Savn paa Veien her.
Mange vandre saa alene,
Græde til at røre Stene,–
Dog min Jesus hos dem staar,
Spørger, hvad der ad dem gaar.

3 Hvor sig to i Gud samraade,
Der en han den tredie Mand,
Han opdager deres Vaade,
Taler hvad dem trøste kan.
Han vil lette Sorgens Byrde,
Thi han er den gode Hyrde,
Han har os for Øie sat
Lyse Dag og mørke Nat.

4 Jesus efter mig er gangen,
Der jeg i mit stolte Mod
Og i Syndens Lyst var fangen,
Der jeg nær Afgrunden stod;
Han har, der jeg var opgivet,
Fundet mig, og født til Livet,
Tænkt Freds-Tanker over mig,
Hentet hjem sit Lam til sig.

5 Har jeg siden maattet stride,
Han mig ei alene lod,
Jesus just til rette Tide
Hos mig uforvarend' stod.
Klaged jeg i Natten sorte,
Som om han var død og borte,
Til min Troes Usseldom
Med sit Liv og Lys han kom.

6 Tak til os, o Jesus søde,
Om hvad du for os har gjort,
At vort Hjerte maatte gløde!
Herre bliv! det kvælder fort.
Naar vi have Tungt i Minde,
Kan ei Ind- og Udgang finde,
Lys da op, og gjør os glad,
Lad os aldrig skille ad!



Source: Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #359

Translator: M. B. Landstad

Magnus Brostrup Landstad (born 7 October 1802 in Måsøy, Norway and died 8 October 1880 in Kristiania) was a Norwegian minister, psalmist and poet who published the first collection of authentic Norwegian traditional ballads in 1853. This work was criticized for unscientific methods, but today it is commonly accepted that he contributed significantly to the preservation of the traditional ballads. Landstad lived with his father Hans Landstad (1771–1838) who was also a minister, first in 1806 to Øksnes, to Vinje in 1811 and to Seljord in 1819. He took a theological degree (cand. theol) in 1827, and worked after that as the resident chaplain in Gausdal for six years. After that he worked in different parishes in Telemark, Østfold befo… Go to person page >

Author: Johannes Neunherz

Neunhertz, Johannes, son of Johannes Neunhertz, weaver at Waltersdorf, near Kupferberg, in Silesia, was born at Waltersdorf Aug. 16, 1653, and entered the University of Leipzig in June, 1673 (M.A. 1676). In 1678 he was appointed assistant preacher at Lauban, in Silesia; in 1680 pastor at Kiesslingswalde; and in 1696 pastor at Geibsdorf, both near Lauban. He then became, in 1706, diaconus of the Holy Trinity Church, and also morning preacher at the Holy Cross Church in Lauban. Finally, in 1709, he was appointed chief pastor at Hirschberg, in Silesia, and died there Nov. 26, 1737 (S. J. Ehrhardt's Presbyterologie Schlesiens, 1780-89, iii. pt. ii. p. 187; Koch, v. 450; Allgemeine Deutsche Biographie xxiii. 549; Bode, p. 121—-the first dating… Go to person page >

Text Information

First Line: To Guds Venner vandre silde
Translator: M. B. Landstad
Author: Johannes Neunherz
Language: Norwegian
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances

Instances (1 - 4 of 4)

Kirkesalmebog #d626

Kirkesalmebog: efter offentig foranstaltning #359

Text

Salmebog for Lutherske Kristne i Amerika #359

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements