During our last fund drive one donor said this: "I love hymns ... If you asked for money, it means you need it! Please keep the work going. And please, accept my widow's mite. God bless you."

She was right. We only ask for money twice a year, and we do so because we need it.

So, before you close this box and move on to use the many resources on Hymnary.org, please prayerfully consider whether you might be able to make a gift to support our work. Gifts of any amount are appreciated, assist our work and let us know that we have partners in our effort to create the best database of hymns on the planet.

To donate online via PayPal or credit card, use the Calvin University secure giving site (https://calvin.quadweb.site/giving/hymnary).

If you'd like to make a gift by check, please send it to: Hymnary.org, Calvin University, 3201 Burton Street SE, Grand Rapids, MI 49546.

And to read more about big plans for Hymnary, see https://hymnary.org/blog/major-additions-planned-for-hymnary.

Ven, amigo, al dulce Jesús

Author: W. McDonald

McDonald, Rev. William. (Belmont, Maine, March 1, 1820--September 11, 1901, Monrovia, California). Becoming a local preacher in the Methodist Episcopal Church in 1839 he was admitted to the Maine Conference in 1843, being transferred to that of Wisconsin in 1855 and of New England in 1859. For a number of years he was editor of the Advocate of Christian Holiness. In addition to being a writer of biographies and religious books, he compiled, or assisted in compiling, a number of song books of the gospel song type, among them being the Western Minstrel (1840), Wesleyan Minstrel (1853), Beulah Songs (1870), Tribute of Praise (1874). This last book was that which had been compiled by McDonald and L.F. Snow, and re-edited by Eben Tourjée, appea… Go to person page >

Translator (v. 1-4): Pedro Castro

Pedro Castro Iriarte. Born in­to a hum­ble Span­ish fam­i­ly, Castro came to Christ as an adult, and be­came as­so­ci­ated with Juan Bau­tis­ta Ca­brera. In his lat­er years he was or­dained a pas­tor in the Span­ish Ref­ormed Church. © The Cyber Hymnal™ Used with permission (www.hymntime.come/tch) Go to person page >

Translator (v. 5): Benjamín Alicea-Lugo

Benjamí Alicea-Lugo is a Church Historian (Ph.D/Union/NY/'88) and an Ordained Bishop of la Iglesia de Dios/Church of God (Cleveland, TN). Go to person page >

Text Information

First Line: Ven, amigo, al dulce Jesús
English Title: I Believe Jesus Saves
Author: W. McDonald
Translator (v. 1-4): Pedro Castro
Translator (v. 5): Benjamín Alicea-Lugo
Language: Spanish
Refrain First Line: Ven a él, ven a él, que te espera
Copyright: v. 5 tr. ©2016 by Multilingual Church Media

Instances

Instances (1 - 1 of 1)

Praise y Adoración #300b

Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.