Dear Friend of Hymnary,

As you know, we don't ask for money too often. But we're asking now.

So before you hit the "close" button on this box, please consider a donation to keep Hymnary going.

More than half a million people come here every month -- worship leaders, hymnologists, hymn lovers and more -- people who now have access to the most complete database of North American hymnody on the planet thanks to this site. But keeping all of this afloat does not come without a cost, and we have limited sources of revenue. So if you benefit from Hymnary.org, would you please consider a donation today? Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

You can make your tax-deductible contribution by clicking the Donate button below, or you can send a check to Hymnary at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary team,
Harry Plantinga

We Mean "Will You Love Me?"

Full Text

We mean "Will you love me?" whatever we say
We mean ""Will you love me?"" and say it all day
To ev'ryone ev'rywhere in words not always clear
For ""Yes I will love you"" is what we want to hear.


Source: Secular Hymnal: 144 hymn tunes made inclusive for all #134

Author: Secretary Michael

(no biographical information available about Secretary Michael.) Go to person page >

Text Information

First Line: We mean "Will you love me?" whatever we say
Title: We Mean "Will You Love Me?"
Author: Secretary Michael
Language: English
Publication Date: 2015
Notes: (traditional hymn: "My Jesus I Love Thee I Know Thou Art Mine")
Copyright: Public Domain

Tune

[My Jesus, I love Thee, I know Thou art mine] (Gordon)

In 1870 Featherstone's text came to the attention of Adoniram J. Gordon (b. New Hampton, NH, 1836; d. Boston, MA, 1895), an evangelical preacher who was compiling a new Baptist hymnal. Because he was unhappy with the existing melody for this text, Gordon composed this tune; as he wrote, "in a moment…

Go to tune page >





Advertisements