Hymnary Friends,

As our fall/winter fund drive winds down, please consider a gift today to support the work of Hymnary.org. We're behind where we have been in past years with this drive, and we are hoping to catch up a little between now and January 1, 2019!

Please know that we want to keep Hymnary (the most complete database of North American hymnody on the planet) going for many years to come. Your donations help us do that. Even small amounts help, and they also let us know you're behind us and support what we do.

Click the Donate button below to be taken to a secure giving site. Or you can make your tax-deductible contribution by sending a check to Hymnary.org at 3201 Burton SE, Grand Rapids, MI 49546.

On behalf of the entire Hymnary.org team, our thanks.
Harry Plantinga

Why halt thus, O deluded heart

Representative Text

Why halt thus, O deluded heart,
Why waver longer in thy choice?
Is it so hard to choose the part
Offered by Heaven's entreating voice?
Oh look with clearer eyes again,
Nor strive to enter in, in vain.
Press on!

Remember, 'tis not Caesar's throne,
Nor earthly honour, wealth or might
Whereby God's favour shall be show
To him who conquers in the fight;
Himself and an eternity
Of bliss and rest he offers thee.
Press on!

God crowneth no divided heart;
To Him oh hallow all thy life!
Who loveth Jesus but in part,
he works himself much pain and strife,
And gains what he deserveth well,
Here conflict, and hereafter hell.
Press on!

Who wrestling long, with many a cry
Can bid farewell at last to all,
Yet ever loves the Lord most High,
Loves Him alone whate'er befall,
Is counted worthy of the crown,
And on a kingly throne set down.
Press on!

Then break the rotten bonds away
That hinder you your race to run,
That make you linger oft and stay;
Oh be your course afresh begun!
Let no false rest your soul deceive,
Up! 'tis a Heaven ye must receive!
Press on!

Omnipotence is on your side,
And Wisdom watches o'er your heads,
And God Himself will be your guide
So ye but follow where He leads;
How many guided by His hand,
Have reached ere now their father-land!
Press on!

Nor let the body dull the soul,
Its weakness, fears, and sloth despise;
Man toils and roams from pole to pole
To gain some earthly fleeting prize,
The Highest Good he little cares
To win, or striving soon despairs.
Press on!

Oh help each other, hasten on,
Behold the goal is nigh at hand;
The battle-field shall soon be won,
Your King shall soon before you stand!
To calmest rest He leads you now,
And sets His crown upon your brow.
Press on!

Source: Lyra Germanica: The Christian Year #60

Author: Leopold Franz Friedrich Lehr

Lehr, Leopold Franz Friedrich, son of Johann Jakob Lehr, Hofrath at Cronenburg (Cronberg, Kronberg), near Frankfurt-am-Main, was born at Cronenburg, Sept. 3, 1709, and entered the University of Jena in 1729, In 1730 he went to Halle to study under J. J. Rambach and G. A. Francke; and here he also acted as tutor to the children of J. A. Freylinghausen, and conducted devotional meetings at the Orphanage. In July 1731 he became a tutor at Cöthen (Köthen) to the princesses of Anhalt-Cöthen, and held this post till 1740, when he was appointed diaconus of the Lutheran church at Cöthen. While on a visit to his father-in-law at Magdeburg he was seized with fever, and died there, Jan. 26, 1744. (Koch, vi. 446, &c.) Lehr's hymns are full of lo… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth is "the most gifted translator of any foreign sacred lyrics into our tongue, after Dr. Neale and John Wesley; and in practical services rendered, taking quality with quantity, the first of those who have laboured upon German hymns. Our knowledge of them is due to her more largely than to any or all other translators; and by her two series of Lyra Germanica, her Chorale Book, and her Christian Singers of Germany, she has laid all English-speaking Christians under lasting obligation." --Annotations of the Hymnal, Charles Hutchins, M.A., 1872… Go to person page >

Text Information

First Line: Why halt thus, O deluded heart
Author: Leopold Franz Friedrich Lehr (1733)
Translator: Catherine Winkworth (1855)
Language: English


Instances (1 - 1 of 1)

Lyra Germanica #60

Suggestions or corrections? Contact us