يا جنود الله ذودوا

Representative Text

1 يا جنود الله ذودوا
عن حمى الحق القويمْ
واتبعوا مَن بفداهُ
داس قواتِ الجحيمْ

2 يا بني الإيمانِ قوموا
سبِّحوا الفادي المسيح
وبِذِكراه أشيدوا
وارفعوا صوتَ المديحْ

3 إن جندَ الرب دوماً
جيشُ نورٍ وصلاحْ
لهمُ الإيمانُ ترسٌ
كِلمةُ الله السلاحْ

4 سيفُ روحٍ بات يبري
هامَ جهلٍ وضلالْ
ورداءُ البر ثوبٌ
طاهرٌ فيه الكمالْ

5 وانشروا أطيبَ ذِكرٍ
في الملا كالمِسك فاحْ
واشكروا نُعماه دوماً
كلَّ ليلٍ وصباحْ


Source: كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية #332

Transaltor: سليم مرمورة

الياس مرمورة Go to person page >

Author: Frances Bevan

Bevan, Emma Frances, née Shuttleworth, daughter of the Rev. Philip Nicholas Shuttleworth, Warden of New Coll., Oxford, afterwards Bishop of Chichester, was born at Oxford, Sept. 25, 1827, and was married to Mr. R. C. L. Bevan, of the Lombard Street banking firm, in 1856. Mrs. Bevan published in 1858 a series of translations from the German as Songs of Eternal Life (Lond., Hamilton, Adams, & Co.), in a volume which, from its unusual size and comparative costliness, has received less attention than it deserves, for the trs. are decidedly above the average in merit. A number have come into common use, but almost always without her name, the best known being those noted under “O Gott, O Geist, O Licht dea Lebens," and "Jedes Herz will etwas… Go to person page >

Text Information

First Line: يا جنود الحق ذودوا
Title: يا جنود الله ذودوا
English Title: Rise, Ye Children of Salvation
Transaltor: سليم مرمورة
Author: Frances Bevan
Language: Arabic
Refrain First Line: يا بني الإيمان قوموا
Publication Date: 1913
Copyright: Public Domain

Timeline

Instances in all hymnals

Instances (1 - 1 of 1)
Text

كتاب الترانيم الروحية للكنائس الإنجيلية #332

Include 2 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us
It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or getting Hymnary Pro to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.