Zion Mourns in Fear and Anguish

Zion mourns in fear and anguish

Author: Johann Heermann; Translator: Catherine Winkworth
Tune: ZION KLAGT
Published in 7 hymnals

Printable scores: PDF, MusicXML
Audio files: MIDI

Representative Text

1 Zion mourns in fear and anguish,
Zion, city of our God.
"Ah," she says, "how sore I languish,
Bowed beneath the chast'ning rod!
For my God forsook me quite
And forgot my sorry plight
Mid these troubles now distressing,
Countless woes my soul oppressing.

2 "Once," she mourns, "He promised plainly
That His help should e'er be near;
Yet I now must seek Him vainly
In my days of woe and fear.
Will His anger never cease?
Will He not renew His peace?
Will He not show forth compassion
And again forgive transgression?"

3 "Zion, surely I do love thee,"
Thus to her the Savior saith,
"Though with many woes I prove thee
And thy soul is sad to death.
For My troth is pledged to thee;
Zion, thou art dear to Me.
Deep within My heart I've set thee,
That I never can forget thee.

4 "Let not Satan make thee craven;
He can threaten, but not harm.
On My hands thy name is graven,
And thy shield is My strong arm.
How, then, could it ever be
I should not remember thee,
Fail to build thy wall, My city,
"And look down on thee with pity?

5 "Ever shall Mine eyes behold thee;
On My bosom thou art laid.
Ever shall My love enfold thee
Never shalt thou lack Mine aid.
Neither Satan, war, nor stress
Then shall mar thy happiness:
With this blessed consolation
Be thou firm in tribulation."



Source: Evangelical Lutheran Hymnary #550

Author: Johann Heermann

Johann Heermann's (b. Raudten, Silesia, Austria, 1585; d. Lissa, Posen [now Poland], 1647) own suffering and family tragedy led him to meditate on Christ's undeserved suffering. The only surviving child of a poor furrier and his wife, Heermann fulfilled his mother's vow at his birth that, if he lived, he would become a pastor. Initially a teacher, Heermann became a minister in the Lutheran Church in Koben in 1611 but had to stop preaching in 1634 due to a severe throat infection. He retired in 1638. Much of his ministry took place during the Thirty Years' War. At times he had to flee for his life and on several occasions lost all his possessions. Although Heermann wrote many of his hymns and poems during these devastating times, his persona… Go to person page >

Translator: Catherine Winkworth

Catherine Winkworth (b. Holborn, London, England, 1827; d. Monnetier, Savoy, France, 1878) is well known for her English translations of German hymns; her translations were polished and yet remained close to the original. Educated initially by her mother, she lived with relatives in Dresden, Germany, in 1845, where she acquired her knowledge of German and interest in German hymnody. After residing near Manchester until 1862, she moved to Clifton, near Bristol. A pioneer in promoting women's rights, Winkworth put much of her energy into the encouragement of higher education for women. She translated a large number of German hymn texts from hymnals owned by a friend, Baron Bunsen. Though often altered, these translations continue to be used i… Go to person page >

Text Information

First Line: Zion mourns in fear and anguish
Title: Zion Mourns in Fear and Anguish
German Title: Zion klaget mit Angst und Schmerzen
Author: Johann Heermann
Translator: Catherine Winkworth
Meter: 8.7.8.7.7.7.8.8
Language: English
Notes: Hymn text, suggested tune OVER KEDRON or ZION KLAGT

Timeline

Media

The Cyber Hymnal #7826
  • Adobe Acrobat image (PDF)
  • Noteworthy Composer score (NWC)
  • XML score (XML)

Instances

Instances (1 - 2 of 2)
Text

Evangelical Lutheran Hymnary #550

TextScoreAudio

The Cyber Hymnal #7826

Include 5 pre-1979 instances
Suggestions or corrections? Contact us



Advertisements


It looks like you are using an ad-blocker. Ad revenue helps keep us running. Please consider white-listing Hymnary.org or subscribing to eliminate ads entirely and help support Hymnary.org.