Text Is Public Domain |
---|
| | What's this short life to a million of years | What's this short life to a million of years | | | | English | J. Mills | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 196417 | 2 |
| | What's this that in my soul is rising? | What's this that in my soul is rising? | | | | English | | What is this that in my soul is ... | 9.6.9.8.8.8.6 | | | | | | MERCY'S FREE |    | | | | 1 | | 17 | 0 | 1841 | 17 |
| | What's this that steals upon my frame | What's this that steals upon my frame | | | | English | | What's this that steals, that steals ... | Irregular | | | | | | ALL IS WELL |    | | | | 1 | | 134 | 0 | 1843 | 132 |
| | What's This Vain World to Me? | What's this vain world to me | | | | English | William A. Ogden | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 196418 | 1 |
| | Whatsoe'er my motives were | Whatsoe'er my motives were | | | | | George Wither | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 196494 | 1 |
| | Whatsoe'er thy lot may be | Whatsoe'er thy lot may be | | | | | Sophia T. Griswold | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 196497 | 2 |
| | Whatsoever | Whatsoever burden presses on thy heart | Whosoever cometh all the power may know | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 196500 | 5 |
| | Whatsoever | Whatsoever we ask of Jesus | Whatsoever! O, boundless word! | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 196508 | 1 |
| | Whatsoever | Whatsoever we may ask | Whatsoever, blessed word | | | English | George W. Crofts | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 196509 | 1 |
| | Whatsoever | Whatsoever, in my name | In the Saviour's precious name | | | English | J. A. Holland | | | | | | | | [Whatsoever, in my name] |  | | | | | | 1 | 0 | 1785863 | 1 |
| | Whatsoever be the seed | Whatsoever be the seed | | | | English | W. Gaskell | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1859712 | 1 |
| | Whatsoever He Saith | Many strange voices are calling | Wait for the voice of the Master | | | English | W. W. Hamilton | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 121757 | 2 |
| | Whatsoever I Can for Jesus | I hear the voice of Jesus say, Why stand ye idle all the day? | I will labor late and early | | | English | Eden Reade Latta | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 948894 | 2 |
| | Whatsoever is just and pure | Whatsoever is just and pure | | | | English | Frederick Lucian Hosmer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 196503 | 1 |
| | Whatsoever is Right He Will Pay | Go ye into the vineyard today | Go ye toilers and gleaners away | | | English | Jno. F. Taylor | | | | | | | | [Go ye into the vineyard today] |  | | | | | | 1 | 0 | 1992906 | 1 |
| | Whatsoever Our Sowing Be | Whatsoever our sowing be | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 196495 | 3 |
| | Whatsoever Seed You Sow | Whatsoever seed you sow | All you say or do | | | English | Geo. A. Minor | | | | | | | | [Whatsoever seed you sow] |  | | | | | | 1 | 0 | 1755337 | 1 |
| | Whatsoever Things Are True | [Whatsoever Things Are True] | | | | English | Rae E Whitney | | | Philippians 4:8 | With Joy Our Spirits Sing (Selah, 1995) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 7299 | 1 |
| | Whatsoever things are true | Whatsoever things are true | | | | English | | things are true, Honest, just and ... | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1449129 | 2 |
| | Whatsoever thy hand attaineth to do by thy strength | Whatsoever thy hand attaineth to do by thy strength | | | | English | | | | | | | | | [Whatsoever thy hand attaineth to do by thy strength] |  | | | | | | 1 | 0 | 1937465 | 1 |
| | Whatsoever, whatsoever | This the crown of all the promises recorded | Whatsoever, whatsoever | | | | James Callaway Midyett | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 179124 | 1 |
| | Whatsoever Ye Do | It was only a little word, but God alone | Whatsoever ye do, O, hear it! | | | English | Lilla M. Alexander | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 969710 | 2 |
| | Whatsoever Ye May Do | What can we do for Jesus (Tillotson) | Whatsoever ye may do | | | English | Edith Sanford Tillotson | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 195287 | 3 |
| | Whatsoever ye would that men should do unto you | Whatsoever ye would that men should do unto you | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1053940 | 2 |
| | Whatsoever You Desire | There's a promise of the Lord | Whatsoever you desire when you pray | | | English | William J. Henry | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 176961 | 1 |
| | Whatsoever You Do to the Least | When I was hungry, you gave me to eat | Whatsoever you do to the least of my people | | | English | Willard Francis Jabusch | Whatsoever you do to the least of my ... | Irregular | Matthew 25:31-40 | | | Songs for Children Bible Songs; Justice; Mercy; Ministry & Service; Poverty | | WHATSOEVER YOU DO |  | | | | 1 | | 14 | 0 | 2513 | 14 |
| | Whatsoever you do to the least of my brothers | Whatsoever you do to the least of my brothers | | | | | Willard Francis Jabusch | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 196511 | 1 |
| | وهاعيش لك | حتى ولو قالوا عني كلام | وهاعيش لك | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1471035 | 3 |
| | وحدك إنت بتغني حياتي | لما بكيت من جرح في قلبي | وحدك إنت بتغني حياتي | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1515692 | 1 |
| | وحدك ليك السجود | وحدك ليك السجود شعبك يفتخروا بيك | ليك في الموت مخارج ليك سلطان أكيد | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1554316 | 1 |
| | وحدك نور الأنوار | وحدك رب القوات | وحدك نور الأنوار | | | Arabic | Maher Fayez ماهر فايز | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1554332 | 1 |
| | وحدة في الخبز والكأس | وحدة في الخبز والكأس لنا | | | | Arabic | Jubrail Gabbour جبرائيل جبور | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2046208 | 1 |
| | Wheat and Tares | Growing together, wheat and tares | Jesus, O grant when thine angels come | | | English | Margaret F. Sangster | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 77701 | 7 |
| | Wheat and Tares | While men slept, the enemy sowed the tares | | | | English | George F. Root | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 203330 | 2 |
| | Wheat or Tares? | Are we faithful workers day by day | Is it wheat or tares | | | English | H. L. Frisbie | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47199 | 1 |
| | Wheat Or Tares | Tho I have labored the best that I knew | | | | English | A. W. D. | | | | | | | | [Tho I have labored the best that I knew] | | | | | | | 1 | 0 | 1964891 | 1 |
| | Wheel in a wheel | 'Zekiel saw the wheel of time | Wheel in the middle of a wheel | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 209820 | 4 |
| | When? | When baby receives the fatherly kiss | O sot, O thou of smouldering brain | | | English | Nathan Kirk Griggs | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 196705 | 1 |
| | When a careless world is sleeping | When a careless world is sleeping | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 196517 | 3 |
| | When a child is meek and mild | When a child is meek and mild | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 196520 | 1 |
| | When a few swiftly fleeting years | When a few swiftly fleeting years | | | | English | Horace L. Hastings | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 196527 | 6 |
| | When a few years, or days perhaps | When a few years, or days perhaps | | | | | J. Hawkesworth | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 196528 | 5 |
| | When a foolish thought within | When a foolish thought within | | | | | Jane Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 16 | 1 | 196529 | 16 |
| | When a guilty sinner's flying | When a guilty sinner's flying | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1069508 | 1 |
| | When a knight won his spurs in the stories of old | When a knight won his spurs in the stories of old | | | | English | Jan Struther | | 11.11.11.11 irregular | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 196533 | 5 |
| | When a little chicken drinks | When a little chicken drinks | | | | | Jessie L. Gaynor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 196534 | 1 |
| | When a Poor One | Cuando el pobre nada tiena y aun reparte (When a poor one who has nothing shares with strangers) | Va Dios mimo en nuestro mismo caminar (Then we know that God still goes that road with us) | Cuando el Pobre | Spanish | English; Spanish | Miguel Manzano; George Lockwood; J. A. Olivar | -- 1 Cuando el pobre nada tiena y aun ... | 12.11.12 with refrain | Matthew 25:35-36 | | | | | EL CAMINO | | | | | 1 | | 27 | 0 | 9186 | 27 |
| | When a Prophet Sings of Justice | When a prophet sings of justice | | | | English | John Core, b. 1951 | When a prophet sings of justice like ... | 8.7.8.7.7.7.8.8 | Luke 4 | | | Service | | GENEVAN 42 |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 4593 | 2 |
| | When a sinner in affliction | When a sinner in affliction | | | | | Nicolaus Ludwig, Graf von Zinzendorf | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 196545 | 6 |
| | When a Sinner Turns to Jesus | 'Tis the happiest time in this life below | | | | English | P. H. | | | | | | The Gospel Salvation | | ['Tis the happiest time in this life below] |  | | | | | | 1 | 0 | 1543980 | 1 |