Text Is Public Domain |
---|
| | 'Tis wisdom's earnest cry | 'Tis wisdom's earnest cry | | | | | Thomas Scott | | | | | | | | | | | | | | | 11 | 1 | 183201 | 11 |
| | 'Tis wisest and best at all times to do right | 'Tis wisest and best at all times to do right | | | | | William Denton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 183202 | 1 |
| | 'Tis with a grateful view I now retire | 'Tis with a grateful view I now retire | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1114178 | 1 |
| | 'Tis With the Righteous Well | On every sunny mountain | 'Tis well, 'tis well, 'tis with the righteous well | | | English | Robert Lowry | | | | | | | | | | | | | | | 26 | 1 | 144450 | 26 |
| | 'Tis Wonderful | I often think of Calvary | O, 'tis wonderful! | | | English | Frank M. Graham | | | | | | | | [I often think of Calvary] | | | | | | | 3 | 1 | 93707 | 3 |
| | 'Tis wonderful | Wonderful peace that God gives to his own | | | | | Elwood B. Eckhart | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 207344 | 1 |
| | 'Tis Wonderful | 'Tis wonderful how the Lord, of all | 'Tis wonderful love | | | English | Lizzie Dearmond | | | | | | | | ['Tis wonderful how the Lord, of all] | | | | | | | 1 | 0 | 1460074 | 1 |
| | 'Tis Wonderful Love | Something is keeping me so happy as I march onward day by day | 'Tis wonderful love | | | English | John L. Shrader | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 160394 | 1 |
| | 'Tis Wonderful, So Wonderful | Tis wonderful, so wonderful | | | | English | Bill Kingston | wonderful, so wonderful, That Jesus ... | | | | | | | [Tis wonderful, so wonderful] | | | | | | | 1 | 0 | 1546878 | 1 |
| | 'Tis wonderful such love to see | For my sins Jesus bowed his head | O, 'tis wonderful | | | | Adalyn Evilsizer | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69965 | 1 |
| | 'Tis Wonderful to Know Such a Savior | What the Lord has done for me | 'Tis wonderful, it is wonderful | | | English | Fred A. Fillmore | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 196096 | 7 |
| | 'Tis wonderful to know the joy that cometh from above | 'Tis wonderful to know the joy that cometh from above | | | | English | | wonderful to know the joy that cometh ... | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1449653 | 2 |
| | 'Tis Wonderful to Me | Jesus, my Savior, came down from glory-land | O 'tis wonderful! | | | English | Bob Bacon | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 108982 | 2 |
| | Tis Worth It All (When We Get Home) | Life here is filled with joy and pain | | | | | Alton H. Howard | | | | | | | | [Life here is filled with joy and pain] | | | | | | | 1 | 0 | 1990460 | 1 |
| | 'Tis written in his Word | How do I know about God | | | | | Grace Reese Adkins | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 86164 | 2 |
| | 'Tis Written in the Word | How do I know there's pardon | 'Tis written in the Word | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 86169 | 2 |
| | Tis You, My Friend | The world is waiting for somebody | | | | | Anon. | | | | | | | | [The world is waiting for somebody] |  | | | | | | 1 | 1 | 2010877 | 1 |
| | 'Tis your best friend | Someone is pleading with you | | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 160319 | 1 |
| | Ti-sarana | Buddham Saranam cha mi | | | | English; Japanese | | | | | Ancient Chant | | | | [Buddham Saranam cha mi] | | | | | | | 1 | 0 | 1710336 | 1 |
| | Ti-sarana for the Young | I put my faith in the Buddha | | | | English; Japanese | | | | | Ancient Chant | | | | [I put my faith in the Buddha] | | | | | | | 1 | 0 | 1710338 | 1 |
| | Tisice anjeluo | Tisice anjeluo | | | | Slovak | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 183209 | 1 |
| | Tiszetelünk Uram! | Tiszetelünk Uram! | | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 183210 | 1 |
| | Tiszta fehér Miként a hó, Mossál meg engem | Egyetlen forrása minden kegynek | Tiszta fehér Miként a hó, Mossál meg engem | | | Hungarian | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 65292 | 2 |
| | Tisztítsd meg szíved (Cleanse your heart) | Tisztítsd meg szíved (Cleanse your heart) | | | | Hungarian | | | | | | | | | [Cleanse your heart] (Tinódi) |  | 191945 | | | 1 | | 1 | 0 | 1327790 | 1 |
| | Tit for tat | Children, as we sometimes see | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 56597 | 1 |
| | Tithers true | Christian, be a tither true | | | | | Jimmy Lee Burnett | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 57051 | 1 |
| | Titsa'ba ki'ta-la̱ Jesucristo | Titsa'ba ki'ta-la̱ Jesucristo | | | | Mazatec (Eloxochitlán) | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1799044 | 1 |
| | Titus 3:3-9: How wretched was our former state | How wretched was our former state | | | | English | | wretched was our former state, when, ... | 8.6.8.6 | Titus 3:3-9 | | | | | |  | | | | | | 5 | 0 | 584 | 5 |
| | Tjäna troget Frälsaren | Gå i Herrens vingård, käre broder | Tjäna troget Frälsaren | | | Swedish | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 71944 | 2 |
| | Tjena Gud i lifvets vaar | Tjena Gud i lifvets vaar | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 183211 | 1 |
| | Tjener Herren | O, hvor faa er livets dage | | | | Norwegian | | | | | | | | | [O, hvor faa er livets dage] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1335276 | 1 |
| | Tjín-na 'a̱n kjo̱bìjnachon ko̱ Jesús | Tjín-na 'a̱n kjo̱bìjnachon ko̱ Jesús | | | | Mazatec (Eloxochitlán) | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1169445 | 1 |
| | تجلى الإله القديم الأحد | تجلى الإله القديم الأحد | | | | Arabic | ابراهيم الحوراني | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 1428353 | 3 |
| | تجرح أيوه! لكن تعصب | في وسط هموم الحياه | تجرح أيوه! لكن تعصب | | | Arabic | Bahgat Adli بهجت عدلي | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1516065 | 2 |
| | تجثو لدى الفادي | تجثو لدى الفادي | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1440958 | 2 |
| | تكفيك نعمتي | تكفيك نعمتي .. لأن قوتي | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1553398 | 1 |
| | تختفي الأحزان | تختفي الأحزان في قربك | لو هموم سايدة وزايدة | | | Arabic | Ramzi Bishara رمزي بشارة | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1554390 | 1 |
| | تخطيطك رائع لحياتنا | تخطيطك رائع لحياتنا | | | | Arabic | Bassem Rushdi باسم رشدي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1554501 | 1 |
| | تكلم الرب وللأرض دعا | تكلم الرب وللأرض دعا | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1422378 | 1 |
| | تكلمن يا سيدي | تكلمن يا سيدي | | | | Arabic | Wafeeq Samuel Wahbi | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1445023 | 1 |
| | تلذذن بربنا | على الإله فاتكل | تلذذن بربنا | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1437134 | 4 |
| | تم لي، لي أكمل السلام | ها سلام الله لذ لي وطاب | تم لي، لي أكمل السلام | It Is Mine (God's abiding peace is in my soul today) | English | Arabic | E. A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1433529 | 1 |
| | تملي فاكر لمسة إيديه | تملي فاكر لمسة إيديه وهي حاملاني | مافيش بحور تقدر كفاية | | | Arabic | Hermas Samir هرماس سمير | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1554507 | 1 |
| | تمر السنين | تمر السنين وتفضل أمين | إله الأمانة عظيم الصنيع | | | Arabic | Hani Nabil هاني نبيل | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1554369 | 1 |
| | T'nk, n'r en gang allt moerker har | T'nk, n'r en gang allt moerker har | | | | | Carolina Sandell | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 163685 | 1 |
| | T'nk pa din skapare | T'nk pa Gud i unga dagar | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 163690 | 2 |
| | تنتهي غربتي | مهما طال الزمان | تنتهي غربتي | | | Arabic | Nasef Subhi ناصف صبحي | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 1471682 | 4 |
| | To a Maid Engaged to Joseph | To a maid engaged to Joseph | | | | English | Gracia Grindal | To a maid engaged to Joseph, The angel ... | 7.6.7.6.7.6 | Luke 1:26-28 | | | Annunciation | | ANNUNCIATION |   | | | 1 | 1 | | 12 | 0 | 8413 | 1 |