Text Is Public Domain |
---|
| | A la Mesa del Señor | A la mesa del Señor | Lleno de amor nos llama a su mesa | | | Spanish | Tirso Vaquero, n. 1937; C. Angelyn Jáuregui, n. 1969 | | | | | | Cantos de Comunión | | [A la mesa del Señor] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2002500 | 1 |
| | ¡A la Muerte Derrotó! | ¡Aleluya, aleluya! Bueno y justo el Señor | ¡Cristo Jesús resucitó! | | | Spanish | Santiago Fernández, n. 1971 | | | | | | Pascua | | [¡Aleluya, aleluya! Bueno y justo el Señor] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1657186 | 2 |
| | A la Natividad de María | ¡Oh, Virgen! ¡Oh Madre! | Tu gloria, tu gloria | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Oh, Virgen! ¡Oh Madre!] |  | | | | | | 1 | 0 | 1906707 | 1 |
| | A la obra santa del ministerio | A la obra santa del ministerio | | | | Spanish | Unknown | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 41681 | 2 |
| | Á la Reina celestial | Hija, Madre, Esposa Pura del Señor | ¡Oh Inmaculada Virgen, míranos! | | | Spanish | | | | | | | | | [Hija, Madre, Esposa Pura del Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 1577013 | 1 |
| | Á la Santísima Trinidad | ¡Dios inmenso en tu ser! | ¡Santo, santo, santo Dios, Santo, Fuerte, Inmortal! | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Dios inmenso en tu ser!] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1576912 | 1 |
| | A La Siega Acudid | Somos obreros del Señor | A la siega acudid | To the Harvest Field | English | Spanish | Minnie U. Pure | | | John 4:35-38 | | | | | [Somos obreros del Señor] | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1661841 | 3 |
| | A la Sombra de la Cruz | A la sombra de la cruz | | | | Spanish | José Arreguín | | | | | | Vida En Cristo Esperanza y Aspiracion | | LONGING | | | | | | | 1 | 0 | 1767934 | 1 |
| | A la Tierra Prometida | A la tierra prometida | Yo morando estoy en Beulah | | | Spanish | W. R. Adell | | | Deuteronomy 9:28 | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1575692 | 2 |
| | A la Trinidad | En el principio de los tiempos | A Dios el Padre | | | Spanish | Iván Díaz, n. 1979 | | | Genesis 1:1-31 | | | Santísima Trinidad | | [En el principio de los tiempos] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2000256 | 1 |
| | A la Victoria | Ponte la armadura ya | A la victoria marchad | | | Spanish | | | | 1 John 5:4 | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1575735 | 1 |
| | A la victoria Jesús nos llama | A la victoria Jesús nos llama | | | | Spanish | Alfredo Colom M. | | | | | | | | A LA VICTORIA | | | | | | | 4 | 0 | 1371733 | 4 |
| | A la Virgen de los Dolores | ¡Oh Virgen candorosa! ¡Oh Madre de Jesús! | | | | Spanish | | | | | | | | | [¡Oh Virgen candorosa! ¡Oh Madre de Jesús!] |  | | | | | | 1 | 0 | 1906725 | 1 |
| | A la Virgen sin mancha | Con torrente de luz que te inundan | ¡Salve! ¡Salve! ¡oh piadosa María! | | | Spanish | | | | | | | | | [Con torrente de luz que te inundan] |  | | | | | | 1 | 0 | 1906705 | 1 |
| | A lad's gift | There's a lad here, said Andrew | | | | | Edith Lovell Thomas | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 176461 | 1 |
| | A Lamb Alone Bears Willingly | A lamb alone bears willingly | | | | English | Paul Gerhardt, 1607-76; Henry L. Lettermann, b. 1932 | | Irregular | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1352958 | 1 |
| | A Lamb bears all its guilt away | A Lamb bears all its guilt away | | Ein Laemmlein geht und traegt die Schuld | German | English | Paul Gerhardt; J. Kelly | Lamb bears all its guilt away The world ... | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 1 | 41684 | 4 |
| | A Lamb goes forth, and bears the guilt | A Lamb goes forth, and bears the guilt | | Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld | German | English | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 41686 | 3 |
| | A Lamb goes forth our griefs to share | A Lamb goes forth our griefs to share | | Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld | German | English | Paul Gerhardt; H. Brueckner | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 41687 | 4 |
| | A Lamb Goes Forth: The Sins He Bears | A Lamb goes forth: the sins He bears | | Ein Lämmlein Geht | German | English | Paul Gerhardt; Arthur T. Russell | A Lamb goes forth: the sins He bears Of ... | | | Praxis Pietatis Melica, 3rd ed., by Johann Crüger, 1648; Tr.: Psalms and Hymns (Cambridge, England: John Deigthon, 1851) | | | | AN WASSERFLÜSSEN BABYLON |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1315430 | 1 |
| | A Lamb Goes Uncomplaining Forth | A Lamb goes uncomplaining forth | | Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld | German | English | P. Gerhardt, 1607-76; H. Bartels, b. 1929 | A Lamb goes uncomplaining forth, The ... | 8.7.8.7.8.8.7.8.8.7 | Isaiah 53:6-9 | Handbook to the Lutheran Hymnal, St. Louis, 1942 (tr.) | | Jesus, Our Redeemer Good Friday | | AN WASSERFLÜSSEN BABYLON | | | | | 1 | | 6 | 0 | 30283 | 6 |
| | A Lamb Goes Uncomplaining Forth | A Lamb goes uncomplaining forth, The guilt of all men bearing | | Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld | German | English | Paul Gerhardt | | 8.7.8.7.8.8.7.8.8.7 | | | | | | | | | | | | | 20 | 1 | 30285 | 20 |
| | A Lamb Goes Uncomplaining Forth | A lamb goes uncomplaining forth | | | | English | Paul Gerhardt, 1607-1676 | A lamb goes uncomplaining forth To save ... | | | Tr. hymnal translation, 1978 | | Lent; Sunday of the Passion; Death; Lent | | AN WASSERFLÜSSEN BABYLON | | | | | 1 | | 2 | 0 | 213662 | 2 |
| | A Lamb Gone Astray | Do you hear the Shepherd calling? | O hear, yes, hear, the tender Shepherd true | | | English | Lizzie DeArmond | | | | | | Decision Day; Deliverance; Invitation; Jesus Christ; Seeking | | [Do you hear the Shepherd calling?] |  | | | | | | 1 | 0 | 1411797 | 1 |
| | A Lamb has come on earth to bear | A Lamb has come on earth to bear | | | | English | Epiphanius Wilson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41689 | 1 |
| | A Lamb went forth, and bare the guilt | A Lamb went forth, and bare the guilt | | Ein Lämmlein geht und trägt die Schuld | German | English | Paul Gerhardt | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 41690 | 3 |
| | A lamp brightly shines | A lamp brightly shines | | | | | Ida N. Tarbox | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 41692 | 2 |
| | A lamp for our feet | May the Word be a lamp for our feet | | | | English | David Haas | | | | | | Christian Initiation of Adults | | [May the Word be a lamp for our feet] | | | | | | | 3 | 0 | 37699 | 3 |
| | A Lamp for Our Feet Has Been Given | A lamp for our feet has been given | | | | English | Granton Douglas Hay | A lamp for our feet has been given, a ... | 9.8.9.8 D | Psalm 119:105 | | | God Revelation; Vision | | CRUGYBAR | | | | | 1 | | 3 | 0 | 13858 | 3 |
| | A lamp to my feet | All praise be to Jesus, the King of all kings | I will walk every day in the heavenly way | | | | N. W. Allphin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 45008 | 1 |
| | A Lamp to My Feet | Savior, Thy word a lamp shall be | Traveling home, traveling home | | | English | E. S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 154248 | 6 |
| | A lamp to my feet | The Savior is leading all the day long | For he is a lamp to my feet | | | | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 170365 | 3 |
| | A Lamp to Our Feet | When sin-sick and weary, how often | God's word is a lamp to our feet | | | English | Robert Lowe Fletcher | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 199686 | 2 |
| | A lamp unto my feet | How could I know the way to go | But now thy light | | | | Ida N. Tarbox | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 86111 | 4 |
| | A lamp within a stable | No tramp of marching armies | | | | | Margaret E. M. Sangster | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 128273 | 5 |
| | A Lancashire Doxology | Praise God, from whom all blessings flow | | | | | Dinah Maria Muloch | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1037371 | 1 |
| | A Land Beyond Somewhere | I know there's a land beyond, somewhere | I long, how I long that land to see | | | English | Geo. W. Sebren | | | | | | | | [I know there's a land beyond, somewhere] |  | | | | | | 1 | 0 | 2031274 | 1 |
| | A land beyond the valley | There's a land beyond the valley | Over there beyond the valley | | | | William C. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 176484 | 7 |
| | A land free from sorrow | There is a land that's free from all sorrow | Daily we are marching to that home in heaven | | | | H. C. Findley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 173737 | 1 |
| | A Land of Beauty | There's a land of fadeless beauty where the friends I loved have gone | Land of light and land of beauty | | | English | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 176528 | 4 |
| | A Land of Beauty | There's a land of beauty, just across the river | There is a land | | | English | John Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1444833 | 1 |
| | A Land Of Promise | There's a land of promise | | | | | B.E.S. | | | | | | | | [There's a land of promise] | | | | | | | 1 | 0 | 2009348 | 1 |
| | A Land of Rest | There's a land of rest, for the heart opprest | Gathering homeward we will go | | | English | William A. Ogden | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 176568 | 2 |
| | A land that flows with milk and wine | A land that flows with milk and wine | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41697 | 1 |
| | A land unseen, O God, we seek | A land unseen, O God, we seek | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41700 | 1 |
| | A Land Without a Storm | Traveler, whither art thou going | And I'm going, yes, I'm going | | | English | Kate Cameron | | | | | | | | | | | | | | | 34 | 1 | 184933 | 33 |
| | A Land Without Tears | A land without tears, a place of delight | A land without tears, no sorrows invade | | | English | Katharyn Bacon | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 41701 | 1 |
| | A Las Doce De La Noche | A las doce de la noche | ¡Ay sí, ay no! | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1840027 | 2 |
| | A las montañas mis ojos con fe | A las montañas mis ojos con fe levantaré | | | | Spanish | John D. S. Campbell, 1845-1914; Leopoldo Gros, 1925- | A las montañas mis ojos con fe ... | | | | | Confianza | | SANDON | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1866751 | 2 |
| | A las palabras del hablador | Niño cristiano, se pensador | A las palabras del hablador | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 127789 | 1 |