| Text Is Public Domain |
|---|
| | Cantan gloria, gloria, aleluya al Santo Dios | Del trono santo en derredor | Cantan gloria, gloria, aleluya al Santo Dios | | | Spanish | M. N. H. | | | | Himnos Evang. | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1553611 | 1 |
| | Caleb Saw the Lord | Others saw the giants, Caleb saw the Lord | I will never leave thee | | | English | M. J. C. | “Go in this thy might;” “One ... | | | | | Solos and Duets Quartettes | | [Others saw the giants, Caleb saw the Lord] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1473834 | 1 |
| | Cabeza ensangrentada | Cabeza ensangrentada | | O Sacred Head Now Wounded | English | Spanish | Paul Gerhardt; George P. Simmonds | | | | | | | | PASSION CHORALE | | | | | 1 | | 10 | 0 | 1349780 | 8 |
| | Calling Me Over the Tide | Friends who have loved me are slipping away | Calling to me, they are calling to me | | | English | Jessie H. Brown | | | | | | | | [Friends who have loved me are slipping away] |  | | | | 1 | | 23 | 0 | 2692713 | 13 |
| | Canto de esperanza (Song of Hope) | ¡Dios de la esperanza, danos gozo y paz! (May the God of hope go with us ev'ry day) | Oremos por la paz (Praying, let us work for peace) | Dios de la esperanza, danos gozo y paz | Spanish | English; Spanish | Alvin Schutmaat, 1921-1988 | gozo y paz! Al mundo en crisis, ... | | Psalm 42:5 | Traditional | | Discipleship; Discipulado; Envio; Sending Forth; Esperanza; Hope; Kingdom of God; Reino de Dios; Paz; Peace | | ARGENTINA |   | | | 1 | 1 | 1 | 10 | 0 | 1528010 | 3 |
| | Cantarei a Linda História | Cantarei a linda história de Jesus, meu Salvador | | I Will Sing the Wondrous Story | English | Portuguese | Francis H. Rowley; Solomon L. Ginsburg | | 8.7.8.7 D | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 926236 | 2 |
| | Can He Count On You? | A conflict now is raging 'gainst the hosts of sin and night | Can He count on you | | | English | George O. Webster | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 911841 | 5 |
| | Carol, Carol, Christians | Jesus, He Itaŋcaŋ | | | English | Dakota | Samuel D. Hinman | | | | From Goodrich's S. S. Hymnal, by permission of E. P. Dutton & Co. | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1122709 | 1 |
| | Canta Al Mundo Y Canta A Dios | Por tu ejemplo y tus palabras | Por la vida y por el sol | | | Spanish | Manuel de Terry | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1685126 | 1 |
| | Called to Live Justly | [Called to Live Justly] | | | | English | John A. Dalles | | | | Swift Currents and Still Waters (GIA Publications, 2000) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 24557 | 1 |
| | Caught Up to Meet Him in Glory | Jesus is coming as yonder He went | Caught up to meet Him in glory | | | English | John R. Clements | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1030747 | 1 |
| | Can Ye Not Watch One Little Hour? | One little hour for watching with the Master | Then souls, be brave and watch until the morrow | | | English | Jessie H. Brown | | | | | | | | [One little hour for watching with the Master] |  | | | | 1 | | 10 | 0 | 2402385 | 5 |
| | Cause Thy Face to Shine Once More | I have sinned O Lord, forgive me | Hear me, hear me | | | English | Thomas O. Chisholm | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 91759 | 2 |
| | Calling | I heard the Savior calling, In accents sweet and low | O strange to say, I turned away | | | English | Fred P. Morris | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 92134 | 5 |
| | Cantemos Todos, Cantemos (Together Let Us Sing Praises | Señor, tu pueblo te espera (O Christ, your people are waiting) | Cantemos todos cantemos (Together let us sing praises) | Señor, tu pueblo te espera | Spanish | English; Spanish | Benjamin Nuñez; Ruth Duck, n. 1947 | | | Psalm 96:13-14 | | | Advent Season; Tiempo de Advento; Alabanza; Praise; Canción; Song; Esperanza; Hope; Fortaleza; Strength; Gathering; Reunión, Entrada; Redemption; Redención; Second Coming; Segunda Venida | | PAMBICHE | | | | | | 1 | 8 | 0 | 1239254 | 8 |
| | Calm me, Lord | Calm me, Lord | | | | English | David Adam | | | | | | | | [Calm me, Lord] | | | | | | | 5 | 0 | 1273999 | 5 |
| | Can You Doubt Him? | When thy heart, with sin oppressing | Can you doubt him | | | English | Fred Woodrow | | | | | | | | [When thy heart, with sin oppressing] |  | | | | | | 9 | 0 | 1534958 | 9 |
| | Calvary's stream is flowing | Calvary's stream is flowing | | | | English | Capt. J. C. Bateman | | | | | | | | [Calvary's stream is flowing] |  | | | | | | 6 | 0 | 1695820 | 1 |
| | Cantemos Nueva Cancion | Fuera con nuestro temor | | | | Spanish | Homero Perera | | | | | | | | [Fuera con nuestro temor] | | | | | | | 5 | 0 | 1775003 | 1 |
| | Cast All Your Burdens On Jesus | Soul, are you weary of life's heavy load? | Cast your burdens on Jesus! | | | English | T. S. T. | | | | | | | | [Soul, are you weary of life's heavy load?] | | | | | | | 7 | 0 | 1410696 | 7 |
| | Calm to the Waves | Calm to the waves | | | | English | Mary Louise Bringle | to the waves. Calm to the wind. Jesus ... | 4.4.7.4.4.6 | Matthew 14:22-23 | | | Christian Year Baptism of Jesus; Christian Year Transfiguration; Comfort; Jesus Christ Life | | CALM SEAS |  | 148442 | | | 1 | | 3 | 0 | 2266609 | 2 |
| | Called to a battle (Thunder in the skies) | Called to a battle | By the blood of the Lamb we shall overcome | | | English | Noel Richards; Tricia Richards | | | | | | The Church of Jesus Christ Outreach of the Church - Evangelism and Mission; Living the Christian Life Proclamation; Living the Christian Life Spiritual Warfare; Living the Christian Life Heaven and Victory over Death | | [Called to a battle] | | | | | | | 1 | 0 | 996267 | 1 |
| | Call the Roll for Work | "Call the roll for work," 'tis the Master speaks! | Call the roll for work! | | | English | S. C. Kirk | | | | | | | | ["Call the roll for work," 'tis the Master speaks!] |  | | | | | | 2 | 0 | 1645169 | 2 |
| | Caminaré | Amo al Señor, porque escucha mi voz suplicante | Caminaré en presencia del Señor | | | Spanish | Juan A. Espinosa, n. 1940 | Caminaré en presencia ... | | Psalm 116:1-9 | | | Cantos de Entrada; Cantos de Salida; Comunion; Confianza; Iglesia Peregrina; Salvación; La Liturgia de las Horas Vísperas; Ritos de la Iglesia Reconciiación; Ritual de Exequias; Ritual de Exequias Exequias de Niños; Solemnidades del Señor Durante el Tiempo Ordinario El Cuerpo y la Sangre de Cristo; Solemnidades y Fiestas La Exaltación de la Santa Cruz (14 de Septembre); Solemnidades y Fiestas Todos los Santos (1 de Novembre) | | [Amo al Señor, porque escucha mi voz suplicante] | | | | | | 1 | 8 | 0 | 1685019 | 4 |
| | Caminar | ¡Ven, despierta! que te traigo | Caminar, caminar sobre el tiempo y el espacio | | | Spanish | Jorge Cartagena | | | | | | | | [¡Ven, despierta! que te traigo] | | | | | | | 1 | 0 | 1774686 | 1 |
| | Cadets of Temperance | Cadets of temp'rance, hear ye the call | Cadets of temp'rance, brave | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | [Cadets of temp'rance, hear ye the call] |  | | | | | | 2 | 0 | 1877566 | 2 |
| | Came to cleanse each guilty soul | Sing the joyful news again | Came to cleanse each guilty soul | | | English | Harriet E. Jones | | | | | | | | JESUS CAME TO SAVE |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 2647035 | 1 |
| | Can I Forget? | Can I forget when from the throne | Can I forget, ah no! ah no! | | | English | Harriet E. Jones | | | | | | | | [Can I forget when from the throne] |  | | | | | | 3 | 0 | 2721395 | 1 |
| | Calling Us | Over in heaven are loved ones tonight | Hear them! they are calling us | | | English | I. N. McHose | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 148475 | 4 |
| | Can creatures to perfection find | Can creatures to perfection find | | | | English | Isaac Watts | eternal, uncreated Mind? Or can the ... | 8.8.8.8 | Psalm 80 | | | Persecuted saints their prayer and faith; Persecutors complained of; Church prayer in distress; Prayer in church's distress; Vineyard of God wasted | | |   | | | | | | 64 | 0 | 1018116 | 50 |
| | Catch The wind | In the chilly hours | | | | English | Donovan | | | | | | Popular | | | | | | | | | 1 | 0 | 2025690 | 1 |
| | Calling You Home | Jesus is calling you over and over | Calling you home | | | English | Baylus Benjamin McKinney | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 107767 | 2 |
| | Captive Isr'l's lament | Along the banks where Babel's current flows | | | | English | Joel Barlow | | | | | | | | |  | | | | | | 68 | 0 | 233275 | 1 |
| | Call to praise | Lift up to God the voice of praise | | | | | Ralph Wardlaw | | | | | | | | | | | | | | | 124 | 0 | 533711 | 1 |
| | Call of the Spirit | The Spirit in our hearts is whispering sinner come | | | | English | Henry Ustick Onderdonk | | | | | | | | | | | | | | | 430 | 0 | 772089 | 1 |
| | Call, and He Will Answer | Wouldst thou hear thy Savior's voice? | And he will answer thee | | | | G. F. R. | love rejoice? Come and make his paths ... | | | | | | | [Wouldst thou hear thy Savior's voice?] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 897604 | 1 |
| | Call Him Up | If you confess the Lord, call him up | | | | English | Ricky R. Grundy; Herman Netter | the Lord, call him up. If you confess ... | | | | | Encouragement; Faith; Holy Name of Jesus; Light; Petition, Prayer; Praise; Trinity; Worship and Adoration | | [If you confess the Lord, call him up] | | | | | | | 1 | 0 | 1158095 | 1 |
| | Calvary's Fountain | A wonderful fountain is opened | Yes, Calvary's fountain is flowing | | | | W. J. Henry | 2 The Savior made an atonement, ... | | | | | Atonement; Cleansing; Evangelistic Invitation | | [A wonderful fountain is opened] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1246623 | 1 |
| | Camp-Fires of God | Soldier of Christ, art thou famish'd and weary | Soon, weary soldier, the march will be over | | | English | Eben E. Rexford | | | | | | | | [Soldier of Christ, art thou famish'd and weary] |  | | | | | | 2 | 0 | 1396851 | 2 |
| | Cantando por nuestras vidas | Somos humilde pueblo airado | | | | Spanish | Holly Near (estadounidense, n. 1944); Gaylord E. Smith, (estadounidense, n. 1939 | Somos humilde pueblo airado, ... | | | | | Dolor y Pena; Sorrow and Grief; Justicia; Justice; Perdón; Forgiveness; Unidad y Diversidad; Unity and Diversity | | SINGING FOR OUR LIVES | | | | | | | 1 | 0 | 1473224 | 1 |
| | Calling to Thee | Jesus is calling brother today | Come home, oh, why dost thou roam | | | English | O. S. G. | | | | | | | | [Jesus is calling brother today] |  | | | | | | 2 | 0 | 1586438 | 2 |
| | Calling You | Soul are you drifting on the tide? | Hear the blessed Savior calling | | | English | L. B. B. | | | | | | | | [Soul are you drifting on the tide?] |  | | | | | | 2 | 0 | 1625294 | 2 |
| | Carol of Cold Comfort | The wind blew keen, the wind blew cold | Lord, may I with fire and bread | | | English | Colin Gibson | no place to lay him down. Refrain: ... | | | | | Christmas; Commitment; Epiphany | | SOUTHERLY | | | | | | | 1 | 0 | 1629103 | 1 |
| | Carry the News | There are some who wait for the words of life, day by day | Carry the news, carry the light | | | English | James Rowe | | | | | | | | [There are some who wait for the words of life, day by day] |  | | | | | | 1 | 0 | 1680331 | 1 |
| | Calling Me | Softly thro' the shades of ev'ning | Calling me from lands eternal | | | English | Rev. Millard H. Smith | | | | | | | | [Softly thro' the shades of ev'ning] |  | | | | | | 1 | 0 | 1680454 | 1 |
| | Can I More Sincerely Say? | When the shadows lengthen at the close of day | | | | | W. D. J.; L. O. S. | | 11.13.13.13 | | | | | | [When the shadows lengthen at the close of day] | | | | | | | 2 | 0 | 1949738 | 2 |
| | Candlemas Eve | Down with the rosemary and bays | | | | | R. Herrick | | | | | | | | [Down with the rosemary and bays] |  | | | | | | 2 | 0 | 1970505 | 1 |
| | Calling to Thee | O list to the message from heaven above | He calleth to thee | | | English | T. H. | | | | | | | | [O list to the message from heaven above] | | | | | | | 2 | 0 | 1978027 | 2 |
| | Cast Thy Bread Upon the Waters | Do the will of the Lord | | | | English | James Rowe | | | | | | | | [Do the will of the Lord] | | | | | | | 2 | 0 | 2028260 | 2 |
| | Carol of the Flowers | Modest violet, hiding in the grassy shade | Come with us, sweet flow'rs, and worship Christ the Lord | | | English | | | | | | | | | [Modest violet, hiding in the grassy shade] |  | | | | | | 7 | 0 | 2597940 | 1 |