| Text Is Public Domain |
|---|
| | Führ' mich zu dem Fels | Herr Jesus, mein Hirte, zu dir darf ich flieh'n | Führ' mich zu dem Fels | | | German | C. Fistler | | | | | | | | [Herr Jesus, mein Hirte, zu dir darf ich flieh'n] | | | | | | | 1 | 0 | 1800534 | 1 |
| | Führ mich zu Jesu | Führ mich zu Jesu, führ mich zu Jesu | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1889292 | 1 |
| | Führ', mildes Licht | Führ', mildes Licht, durch öde Dunkelheit | | Lead, Kindly Light | English | German | Cardinal Newman; W. Horn | | | | | | | | [Führ', mildes Licht, durch öde Dunkelheit] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1800326 | 2 |
| | Führ' uns in Versuchung nicht | Führ' uns in Versuchung nicht | | | | German | August Rücker | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1962062 | 1 |
| | Führ uns Jesus | Alle, die mich frühe suchen | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1889333 | 1 |
| | Führe du dein Kind | Heiland, führe du dein Kind | | Lead Me, Savior | English | German | F. M. D.; W. R. | | | | | | | | [Heiland, führe du dein Kind] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1329980 | 4 |
| | Führe du, ich folge | O dies Verheißungswort, tröstlich und süß | Führe mich, ich folge Dir | Sweet are the promises, kind is the word | English | German | William A. Ogden; E. C. Magaret | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 131795 | 2 |
| | Führe du mich, o Jehovah | Führe Du mich, o Jehovah | | | | German | W. Williams; H. J. Dyck | | | | | | | | [Führe Du mich, o Jehovah] |  | | | | 1 | | 3 | 0 | 1651717 | 3 |
| | Führe du uns, o Jehovah | Führe du uns, o Jehovah | | Guide Me, O Thou Great Jehovah | Welsh | German | W. Williams; W. R. | | | | | | | | [Führe du uns, o Jehovah] |  | | | | 1 | | 6 | 0 | 1329859 | 6 |
| | Führe, hüte, rette mich | Dir nur vertrau' ich, Jesus, mein Heiland | | | | German | Friedrich Munz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 63470 | 1 |
| | Führe mich | Jesus, Heiland, Herr mein Hort | | Jesus, Savior, pilot me | English | German | Edward Hopper; Carl Röhl | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 107336 | 2 |
| | Führe mich | O wie so dunkels ist's in der Welt | | | English | German | Barney Elliott Warren | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 142854 | 2 |
| | Führe mich! | So nimm denn meine Hände | | | | German | | | | | | | | | [So nimm denn meine Hände] |  | | | | 1 | | 71 | 0 | 1789358 | 1 |
| | Führe mich | Führe mich, mein Gott und Vater | | | | German | J. A. Reitz | | | | | | | | [Führe mich, mein Gott und Vater] |  | | | | | | 2 | 0 | 1888726 | 2 |
| | Führe mich | Nimm, Jesu, meine Hände | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 9 | 0 | 1889351 | 1 |
| | Führe mich Heiland | Führ' mich, Herr, so irr' ich nicht | Heiland, führe, führe mich so irr' ich nicht | | | German | E. C. Magaret; F. M. D. | | | | | | | | [Führ' mich, Herr, so irr' ich nicht] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1405563 | 2 |
| | Führe mich, o Gott Jehova | Führe mich, o Gott Jehova | | Arglwydd arwain trwy'r anialwch (Guide Me O Thou Great Jehovah) | Welsh | German | William Williams | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 71808 | 4 |
| | Führe mich, o mein Heiland | Führe mich, o mein Heiland | | | English | German | Fanny Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 71809 | 1 |
| | Führe mich zu Dir | In der Wüste dieser Welt | Herr, mit Reue komm ich zu Dir | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 101343 | 1 |
| | Führe mich zur Quelle | Führe mich zur lautern Quelle | Führe mich zur Quelle | Take me to the precious fountain | English | German | J. A. Reitz | | | | | | | | [Führe mich zur lautern Quelle] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 1580684 | 2 |
| | Führet die Welt zum Herrn | Mutig zieht zur Arbeit aus | Gott mit euch in eurem Ringen | Bringing the World to Christ (Christian workers far and wide) | English | German | D. E. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 124453 | 3 |
| | Führet sie herbei, in der Jugendzeit | Sucht die kleinen Wanderer! Führt sie zu dem Heiland | Führet sie herbei, in der Jugendzeit | | English | German | J. C. Grimmell | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 162654 | 3 |
| | Fui batizado, e em meu Jesus | Fui batizado, e em meu Jesus | | | | Portuguese | Martinho Lutero Hasse, 1919-2004 | | | Hebrews 12:10 | | | Confirmação Reconsagração | | DUNDEE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2079729 | 1 |
| | Fui em teu nome batizado | Fui em teu nome batizado | | Ich bin getauft auf deinen Namen | German | Portuguese | Johann Jakob Rambach; Frederico Strelow, 1888-1946 | | | Romans 8:27 | | | Confirmação Reconsagração | | O DASS ICH TAUSEND ZUNGEN HÄTTE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2080432 | 1 |
| | Fui en tu nombre bautizado | Fui en tu nombre bautizado | | | German | Spanish | Johann J. Rambach, 1693-1735; Heberto Berndt, 1929-; Heberto Berndt, 1929- | Fui en tu nombre bautizado, Bendita y ... | | | | | Los Sacramentos | | O DASS ICH TAUSEND | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1837038 | 2 |
| | Fui un ciego | Fui un ciego que en mi camino andaba | | | | Spanish | | | | | | | | | [Fui un ciego que en mi camino andaba] | | | | | | | 4 | 0 | 1346958 | 4 |
| | Fuisteis Sellados | Habienda oído la palabra de verdad | | | | Spanish | | oído la palabra de verdad, el ... | | Ephesians 1:3-14 | Basada en Efesios 1:13 | | Espíritu Santo; Holy Spirit | | FUISTEIS SELLADOS | | | | | | | 1 | 0 | 1532894 | 1 |
| | Fuld tillid | Al min tvivl jeg giver Jesus | Jeg nu hviler ganske hviler | | | | J. C. Morgan | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 44239 | 1 |
| | Fuldkommenhedens Baand | Hvor st'rk Fuldkommenhedens Baand | O Broedre, det fuldkomne Baane | | | | Daniel S. Warner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 87980 | 1 |
| | Fulfil, Lord God of truth | Fulfil, Lord God of truth | | | | English | S. J. Wallis | | | | | | | | EGHAM |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1690532 | 1 |
| | Fulfil, O God, thy promis'd word | Fulfil, O God, thy promis'd word | | | | English | H. B. | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1115528 | 1 |
| | Fulfilled is the Promise / Christmas Carol | Fulfilled is the promise, a Savior is born | | | | English | Fanny J. Crosby; S T Kimbrough, Jr. | | | | | | | | [Fulfilled is the promise, a Savior is born] | | | | | | | 2 | 0 | 1126064 | 2 |
| | Fulfillment | O cease, my wand'ring soul | There is rest, there is peace | | | English | A. B. S.; William A. Muhlenberg | | | | | | | | [O cease, my wand'ring soul] |  | | | | | | 206 | 0 | 1578565 | 1 |
| | Fulfillment | See how the Scriptures are fulfilling | | | | | John A. Granade | | | | | | | | FULFILLMENT | | | | | | | 19 | 0 | 1646627 | 1 |
| | Fulfillment of prophecy implored | Great King of Zion, now arise | | | | | Benjamin Francis | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 0 | 386447 | 1 |
| | Fulfilment | How glorious is the day | | | | English | John O. Barrows | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 86263 | 1 |
| | Full and Complete | Today at the feet of my blessed Lord I waited | And now my joy is full complete | | | English | William A. Ogden | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 184529 | 2 |
| | Full and Free | From the rock amid the desert | Full and free, full and free | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 71595 | 1 |
| | Full and Free | When Jesus died on Calvary's tree | Full and free, full and free | | | English | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 198476 | 2 |
| | Full and free, full and free | O what amazing words of grace Are in the gospel found | Full and free, full and free | | | | Samuel Medley | | | | | | | | | | | | | | | 282 | 0 | 652612 | 3 |
| | Full and Free Salvation | Freely, fully, justifying, and completely purifying | O, this free and full salvation | | | English | Martin W. Knapp | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 70722 | 1 |
| | Full and Free Salvation | There is one who watches over us | There is full and free salvation | | | English | Annie S. Hawks | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 174691 | 1 |
| | Full and harmonious | Full and harmonious, let the joyous chorus | | | | | | Full and harmonious, let the joyous ... | | | | | | | [Full and harmonious, let the joyous chorus] |   | | | | | | 3 | 0 | 359128 | 3 |
| | Full and Overflowing | Since the Spirit came within | Full and overflowing | | | English | Dwight Hall | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 157393 | 1 |
| | Full armed I fought the paynim foe | Full armed I fought the paynim foe | | | | English | Alice Brown | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 71858 | 1 |
| | Full Assurance | Drawing near with full assurance | Full assurance, I am trusting | | | English | D. W. Whittle | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 64257 | 2 |
| | Full Assurance | O to have all sins forgiven | I am saved, I'm kept in Jesus | | | English | Neva Parkhill Prentice | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 141506 | 2 |
| | Full Assurance | How happy ev'ry child of grace | How happy ev'ry child of grace | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | [How happy ev'ry child of grace] |  | | | | | | 384 | 0 | 1761978 | 1 |
| | Full Assurance of Hope | Come on, my partners in distress | We'll meet our loved ones there | | | English | Charles Wesley | | 8.8.6.8.8.6 | | | | | | | | | | | | | 241 | 1 | 26408 | 2 |
| | Full Atonement | Full atonement, wondrous story | Full atonement, full atonement | | | English | Miss Eliza M. Sherman | Full atonement, wondrous story, Thro’ ... | | | | | Salvation | | [Full atonement, wondrous story] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 1408197 | 1 |