Text Is Public Domain |
---|
| | Yo cantaré de mi Jesucristo | Yo cantaré de mi Jesucristo | Yo cantaré de mi Jesucristo | I Will Sing of My Redeemer | | English | Timoteo Anderson C. (b.1941); Philip Paul Bliss (1838-1876) | | | | | | Salvación | | |  | | | 1 | | | 346 | 0 | 1644656 | 1 |
| | Yo no puedo inventar | Yo no puedo inventar | | | | Spanish | Toyohiko Kagawa; Gonzalo Báez Camargo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1901142 | 1 |
| | Young and radiant, he is standing | Young and radiant, he is standing | | | | English | Allen Eastman Cross | | | | | | | | MORIAH |  | | | | 1 | | 9 | 0 | 1949903 | 7 |
| | Yo bueno seré | Con mis gatitos yo bueno seré | | | | Spanish | Raúl Villanueva Torres | | | | | | | | [Con mis gatitos yo bueno seré] | | | | | | | 1 | 0 | 1998595 | 1 |
| | 永不灰心 (Never give up) | 永不灰心,永不沮喪 | | Never be sad or desponding | | Chinese | Fanny J. Crosby | | | | | | | | [Never be sad or desponding] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2279507 | 1 |
| | "Yo soy la luz del mundo | "Yo soy la luz del mundo | | | | Spanish | | | | | | | | | ["Yo soy la luz del mundo] | | | | | | | 1 | 0 | 2670077 | 1 |
| | "Yo soy la resurrección y la vida | "Yo soy la resurrección y la vida | | | | Spanish | | | | | | | | | [Yo soy la resurrección y la vida] | | | | | | | 2 | 0 | 2670081 | 1 |
| | You Must Open the Door | You must open the door | | | | English | Ina Duley Ogdon | | | | | | | | [You must open the door] | | | | | 1 | | 5 | 0 | 2684692 | 1 |
| | You Appeared, O Christ | You appeared, O Christ | Alleluia, alleluia | | | English | James J. Quinn | | 5.4.5.4 with refrain | | | | | | [You Appeared, O Christ] | | | | | | | 1 | 0 | 24461 | 1 |
| | You can't streamline salvation | You can modernize your churches | Lord, give us the old time power | | | | Nolin Jeffress | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 0 | 209294 | 6 |
| | You are the everlasting god | Strength will rise as we wait upon the Lord | You are the everlasting god | | | English | Brenton Brown; Ken Riley | | | 1 Timothy 1:1 | | | Praise and Thanksgiving | | [Strength will rise as we wait upon the Lord] | | | | | | | 13 | 0 | 1318655 | 1 |
| | Yo le Seguire | Promesas sin igual Cristo nos dió | A . . . . doquier me guíe | Where He Leads I'll Follow | English | Spanish | Pedro Grado | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1785983 | 1 |
| | You Can Tell the World | [You Can Tell the World] | | | | English | John Ylvisaker | | | | Borning Cry, vol.1 (New Generation Publishers, Inc., 2000) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 24469 | 1 |
| | You are the mighty King | You are the mighty King | | | | English | Eddie Espinosa | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 999134 | 1 |
| | You Are the Source | You are the source, creating water | | | | | Nathan Crabtree | | | | | | | | [You are the source, creating water] | | | | | | | 1 | 0 | 1035059 | 1 |
| | Your Faith Has Saved You | Come, whosoever feels the need | Your faith has made you whole | | | English | Charles Albert Tindley | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1131825 | 1 |
| | Yo Se Que Se | ¿Por qué te nombro con miedo | Yo sé que sé, pero no entiendo | | | Spanish | Juan Damián | | | | | | | | [¿Por qué te nombro con miedo] | | | | | | | 2 | 0 | 1789019 | 1 |
| | Your Best Friend is Always Near | When the shadows 'round you gather | Always near, always near | | | English | Isabel C. Allam | and drear, In the morning, or at ... | | | | | | | [When the shadows round you gather] |    | | | | 1 | | 15 | 1 | 2150868 | 10 |
| | Your mother always cares for you | Your mother is your friend | You know her heart beats true | | | English | Miss Ada Powell | | | | | | | | [Your mother is your friend] |  | | | | | | 13 | 0 | 2356365 | 4 |
| | You Must Increase | [You Must Increase] | | | | English | Matt Redman | | | | Worship Together Songbook 3.0 (Worship Together, 2000) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 24475 | 1 |
| | You rescued me | You rescued me and picked me up | | | | English | Geoff Bullock | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 999145 | 1 |
| | You speak, and mighty mountains stand | You speak, and mighty mountains stand | | | | English | Isaac Watts | | 8.6.8.6 D | | Psalm 65, 2nd Part, alt. | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1224468 | 1 |
| | You We Praise as God | You we praise as God | Extol the Lord your God | | | English | Alan Luff; Niceta, Bishop of Ramesiana, 4th Century | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1238952 | 1 |
| | You Will I Thank | You will I thank, my God and Father | | | | English | H.A. Bruining (1738-1811); Leendert Kooij | | | | | | | | [You will I thank, my God and Father] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1602286 | 1 |
| | Your Love Is Amazing | Your love is amazing | Hallelujah, hallelujah | | | | Brenton Brown; Brian Doerksen | Your love is amazing, steady and ... | Irregular | Psalm 36:5-10 | | | God Faithfulness of; God Love of; God Mystery and Holiness of; Protection | | YOUR LOVE IS AMAZING | | | | | | | 8 | 0 | 1613628 | 1 |
| | Yote Namtolea Yesu | Yote namtolea Yesu | | All to Jesus I surrender | | Swahili | JUdson W. Van DeVenter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1904387 | 1 |
| | You Were Pleased to Show Your Favor | You were pleased to show our favor | | | | English | | displeasure; from your wrath you ... | 8.7.8.7 D | | OPC/URCNA 2016 | | Harvest and Thanksgiving; Revival; Sin and Forgiveness; Wrath Of God | | RUSTINGTON |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2383625 | 1 |
| | You Opened Up My Eyes | [You Opened Up My Eyes] | | | | English | Martin Layzell | | | | Worship Together Songbook 3.0 (Worship Together, 2000) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 24476 | 1 |
| | Your Steadfast Love | [Your Steadfast Love] (Sandquist) | | | | English | Ted Sandquist | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 24490 | 1 |
| | You Will Draw Water | God alone is my rock | You will draw water | | | | Tom Conry | | | | | | | | [God alone is my rock] | | | | | | | 1 | 0 | 32372 | 1 |
| | You Ought to Sing | Jesus Christ has come to set the captive free | You ought to sing to the Lamb | | | English | Ulysses Phillips | Jesus Christ has come to set the captive ... | 11.8.10.8 with refrain | | | | | | [Jesus Christ has come to set the captive free] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 35570 | 2 |
| | 永遠的光 (Eternal Light) | 永遠的光,永遠的光,(Yǒngyuǎn de guāng, yǒngyuǎn de guāng,) | | Eternal light, eternal light | English | Chinese | Thomas Binney | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1302094 | 1 |
| | You Have Put On Christ | You have put on Christ, Alleluia! | | | | English | Christopher Walker | | | | Verse: Chant for baptism | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1494750 | 2 |
| | Your duty let the Apostle show | Your duty let the Apostle show | | | | English | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1550268 | 2 |
| | You come with your hands filled (Le tue mani son piene di fiori) | You come with your hands filled with flowers | | Le tue mani son piene di fiori | | English | Marcello Giombini; S T Kimbrough, Jr. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1631354 | 1 |
| | Your Word Will Be a Lamp to Guide Our Feet | Your word will be a lamp to guide our feet | | | | English | Anonymous; Calvin Chelliah | | | | | Malaysia | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1632276 | 2 |
| | You Better Quit Your Meanness | You better quit your meanness | You better quit | | | English | William A. Williams | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1785480 | 1 |
| | You may know this day that your sins are gone | You may know this day that your sins are gone | | | | English | B. E. W. | | | | | | | | [You may know this day that your sins are gone] |  | | | | 1 | | 7 | 0 | 1845281 | 1 |
| | Yo me humillo á tus pies, Señor | Humilde á tus pies | Yo me humillo á tus pies, Señor | | | Spanish | F. J. Crosby; S. L. Hernandez | | | | | | | | [Humilde á tus pies] |  | | | | | | 1 | 0 | 2401353 | 1 |
| | You Will Receive Power | [You Will Receive Power] | | | | English | D Cook | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 24482 | 1 |
| | Your mercies fill the earth, O Lord | Your mercies fill the earth, O Lord | | | | English | Isaac Watts | mercies fill the ... | 8.6.8.6 D | Psalm 119:18-19 | Psalm 119, 9th Part, alt. | | | | CLAYPORT GATE |  | | | | | | 70 | 0 | 1224400 | 1 |
| | You've carried your burden, you've carried it long | You've carried your burden, you've carried it long | | | | English | Ballington Booth | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1459505 | 1 |
| | You are worthy | You are worthy, Lord, You are worthy | | | | English | John Daniel Lawtum | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1459784 | 1 |
| | Your Word Went Forth | Your Word went forth and light awoke | | | | English | Herman G. Stuempfle | | 8.4.4.4.6.6 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1474613 | 1 |
| | You Are My Hope | You are my Hope and expectation | | | | | Wilhelm Osterwald; Leendert Kooij | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1599859 | 1 |
| | Your Love is Deep | [Your Love is Deep] | | | | English | Susanna Bussey; Dan Collins; Jami Smith | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 24487 | 1 |
| | Youth and Judgment | Lo! the young tribes of Adam rise | | | | English | Isaac Watts | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 17 | 1 | 25076 | 1 |
| | You Must Believe | You can know Jesus and love Him today | You must believe, you must trust Him, and then | | | English | A. H. Ackley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 209288 | 1 |
| | You Need a Friend | You need a friend like Jesus | | | | English | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209476 | 1 |
| | You old brandy bottle, I've [we] loved you too long | You old brandy bottle, I've [we] loved you too long | | | | | Edwin Paxton Hood | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 209491 | 2 |