Text Is Public Domain |
---|
| | Again, O Lord, we're met to pray | Again, O Lord, we're met to pray | | | | | William Sanders | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1132774 | 1 |
| | Altogether Lovely | Since the wondrous grace of my loving Lord | He is altogether lovely | | | English | Marie Wolf; Haldor Lillenas | wondrous grace of my loving Lord Has ... | | | | | | | [Since the wondrous grace of my loving Lord] |   | | | | | | 6 | 1 | 1170482 | 5 |
| | Are you trusting in the Savior (Edmiaston) | Are you trusting in the Savior (Edmiaston) | | | | | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1237674 | 1 |
| | All Will be Glory There | I'm on my way to heaven (Lents) | 'Twill be glory there | | | | W. S. Lents | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1272418 | 1 |
| | At the Dawning | At the dawning of the morning when the Master doth appear | O, what rapture that will be | | | English | Wm. Appel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1275149 | 1 |
| | A Minister's admonition to Sinners | Poor sinners you are born to die | | | | English | Thomas Herbert | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1295671 | 1 |
| | And I will praise you, Lord | I am a new creation | And I will praise you, Lord | | | English | Dave Bilborough, b. 1965 | | | 1 Peter 1:8 | | | Praise and Thanksgiving; Conversion and New Life; Covenant, Commitment and Dedication | | [I am a new creation] | | | | | | | 6 | 0 | 1327473 | 1 |
| | All thanks to the Lamb | All thanks to the Lamb | | | | English | Charles Wesley, 1707-88 | | 5.5.5.5.6.5.6.5 | | | | The Church The Church in Prayer | | ST. IGNATIUS | | | | | 1 | | 5 | 0 | 1329969 | 1 |
| | Aabne vidt din Dør | Jesus banker paa hos dig | Aabne vidt din dør! | | | Norwegian | W. Kitching | | | | | | | | [Jesus banker paa hos dig] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1341608 | 1 |
| | All Is Done for the Glory | Tout est fait pour la gloire de Dieu (All is done for the glory of God) | | Tout est fait pour la gloire de Dieu | French | English; French | Abel Nkuinji; S. T. Kimbrough, Jr. | gloire de Dieu, amen! Amen! ... | | 1 Peter 4:11 | | | Praise; Service Music Offering; Thanksgiving | | [Tout est fai pour la gloire de Dieu] | | | | | | | 4 | 0 | 1343466 | 1 |
| | Abide in Me | These words the Master told | Abide in Me, abide in Me | | | English | Thoro Harris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1348517 | 1 |
| | Acts 19:18 | After believing, come confessing | | | | English | Albert H. Heinz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1391112 | 1 |
| | Ask the Lord (Kérjetek és megadatik) | "Ask the Lord, and it shall be so given you!" ("Kérjetek és megadatik tinéktek".) | | | | English; Hungarian | J. Victor Dömötör, Sr.; Ilona Dömötör | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1393568 | 1 |
| | At The Master's Feet | Again we gladly meet at the Redeemer's feet | We love to gather at His feet | | | English | Curtis Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1399361 | 1 |
| | A Christian Battle Song | Soldier of Jesus, on to the front | On to the front, be true to your word | | | English | C. H. G. | His word— Faith makes the heart grow ... | | | | | Christian warfare | | [Soldier of Jesus, on to the front] |    | | | | 1 | | 2 | 1 | 1410021 | 1 |
| | As You Pass Along the Way | You can make the dark days light | As you pass along the way | | | English | Alfred Barratt | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1410718 | 2 |
| | América | Mi patria es de ti | | My country, 'tis of thee | English | Spanish | Samuel Francis Smith ; Benjamín Alicea-Lugo | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1413898 | 1 |
| | America for God | Let's win America for God! | | | | | Harry Dixon Loss | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1418531 | 1 |
| | Adrift | Adrift tonight and awash | Will you ship the Pilot tonight | | | English | Geo. Hall | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1419630 | 1 |
| | Are baptized in Jordan | O, see the Baptist preacher | We're baptized in the water | | | | Rev. Wm. Jackson | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1422264 | 1 |
| | Around Their Fires That Wint'ry Night | Around their fires that wint'ry night | | | | | William Watkins Reid | | 8.8.8.8 D | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1427989 | 1 |
| | And, Lo, What God Had Made Was Good | And, lo, what God had made was good | | | | | William Watkins Reid | | 8.8.8.8 D | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1428004 | 1 |
| | Almighty God, Who Daily Art Revealing | Almighty God, who daily art revealing | | | | | William Watkins Reid | | 11.10.11.10 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1428031 | 1 |
| | إن كانت الذنوب | إن كانت الذنوب | | | | Arabic | ابراهيم سركيس | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1429103 | 1 |
| | Amazing Grace Has Lifted Me | Once my soul was in despair, darkening clouds were everywhere | By the love of God I'm saved completely | | | English | Sayne Swofford | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1429709 | 1 |
| | إني توكلت على خالقي | إني توكلت على خالقي | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431081 | 1 |
| | إلهي لا توبخني | إلهي لا توبخني | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431088 | 1 |
| | أيها الأبرار بالرب اهتفوا | أيها الأبرار بالرب اهتفوا | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431091 | 1 |
| | إلهي إلهي لماذا لماذا | إلهي إلهي لماذا لماذا | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431099 | 1 |
| | أشرق وجازي وارتفع | أشرق وجازي وارتفع | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431104 | 1 |
| | إلى إله خلاصي صرخت ليلا ونهارا | إلى إله خلاصي صرخت ليلا ونهارا | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431107 | 1 |
| | الله في مجمعه قائم | الله في مجمعه قائم | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431113 | 1 |
| | إنما الله صالح | إنما الله صالح | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431127 | 1 |
| | اصغ إلى إعانتي يا أيها الرب السميع | اصغ إلى إعانتي يا أيها الرب السميع | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431129 | 1 |
| | أيها العاتي لماذا بشرور تفتخر | أيها العاتي لماذا بشرور تفتخر | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431285 | 1 |
| | إسمعوا يا جماعة الشعب هذا | إسمعوا يا جماعة الشعب هذا | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431287 | 1 |
| | إقض لي ربي وخاصم خصامي | إقض لي ربي وخاصم خصامي | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431290 | 1 |
| | إلى المسكين من ينظر | إلى المسكين من ينظر | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431291 | 1 |
| | أرفع الله إلهي ملكي | أرفع الله إلهي ملكي | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431297 | 1 |
| | أحببت أن يسمع ربي طلبتي | أحببت أن يسمع ربي طلبتي | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431342 | 1 |
| | إني لك اللهم من صميم قلبي أعترف | إني لك اللهم من صميم قلبي أعترف | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | Lebanon | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431347 | 1 |
| | الرب فادينا يقول | الرب فادينا يقول | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1431368 | 1 |
| | المبدع البرية | المبدع البرية | | | | Arabic | نسيم الحلو | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1437481 | 1 |
| | A Wonderful Time in Glory | I am going some day to the beautiful city | What a wonderful time over there | | | English | Thos. J. Farris | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1439009 | 1 |
| | All My Troubles Will Be Over | Getting my ticket, ready to go to that heavenly land of song | Will be over | | | English | W. W. Combs | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1439013 | 1 |
| | أنت الطريق في الحياة | أنت الطريق في الحياة | | | | Arabic | جورج خوري | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1439973 | 1 |
| | As the Days Go By | Let your light shine bright over the restless wave | Let your light shine bright as the days go by | | | English | Alfred Barratt | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1440971 | 2 |
| | Alone With God | I love to be with God alone | Alone with God | | | English | Alfred Barratt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1441687 | 1 |
| | إلى الأمام يا جيش السلام | عند انطلاق شعب الله | إلى الأمام يا جيش السلام | He Rolled the Sea Away | English | Arabic | Henry J. Zelley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1446044 | 1 |
| | Am I Doing the Best I Can? | As I travel along on the road of life | Am I doing my best | | | English | Eugene Wright | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1447126 | 1 |