Text Is Public Domain |
---|
| | A Beautiful City | We read of a beautiful City | And we'll sing, yes, we'll sing hallelujah | | | English | J. G. H. | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1993774 | 1 |
| | Ante Tu Altar Llegamos | Ante tu altar llegamos | Gracias, Señor, te damos | | | Spanish | Carlos Rosas | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1995179 | 1 |
| | A Christian Love Song | Let us love each other as we march along | Oh, my brother, say, don'ts you know it won't be long? | | | English | W. H. B.; A. B. S. | | | | | | | | [Let us love each other as we march along] | | | | | | | 1 | 0 | 1997715 | 1 |
| | ¡Aleluya! ¡Alaben el NOmbre del Señor! | ¡Bendito sea su nombre ahora y por siempre! | ¡Aleluya! ¡Aleluya! | | | Spanish | Iván Díaz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1998293 | 1 |
| | Ardía Nuestro Corazón/Our Hearts Burned Within Us | Ven, y acompaña a tu pueblo que te escucha (Come and walk beside us, let our eyes not fail to see you) | Ardía nuestro corazón al escuchar tu voz (Our hearts burned within us) | | | English; Spanish | Pedro Rubalcava | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1998364 | 1 |
| | Awake, to the Harvest | Lo! the grain is ripe and ready | Awake, awake | | | English | Otis Deaton; Marshall Yandell | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 1998646 | 4 |
| | At the Ending of the Journey | At the ending of the journey is a crown of pure gold | At the ending of the journey | | | English | C. B.; J. R. B., Jr. | | | | | | | | [At the ending of the journey is a crown of pure gold] | | | | | | | 1 | 0 | 1999275 | 1 |
| | Are You Happy in His Love? | Do you spend your days for Jesus in His vineyard here? | Are you happy every day? | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1999430 | 1 |
| | All Of Us Together | No one of us has got it all together | | | | | Scott Wesley Brown | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2001438 | 1 |
| | Agua Fresca (Fresh Water) | Dame agua fresca a beber (Give me, please, fresh water to drink) | | | | English; Spanish | Gerardo C. C. Oberman; Horacio Ruben Vivares; Gerardo C. C. Oberman; Kathryn Ray | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2004858 | 2 |
| | Aleluia! Cristo já ressuscitou (¡Aleluya! Cristo vive) | Aleluia! Cristo já ressuscitou. Aleluia! (¡Aleluya! Cristo vive) | | | | English; Portuguese; Spanish | Marcio Roberto Lisbôa | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2004863 | 1 |
| | Arropándonos con esperanza (Clothing Each Other With Hope) | ¿Cuándo te vimos con hambre o con frío (When did we see you hungry or cold) | Tu nos llamas a abrir los brazos (You are calling us to embrace life) | | | English; Spanish | Gerardo C. C. Oberman; Horacio Ruben Vivares; Red Crearte | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2004873 | 1 |
| | A Million Years from Now | We read about a country | | | | English | E. W.; V. O. S. | | | | | | | | [We read about a country] | | | | | | | 3 | 0 | 2006074 | 1 |
| | At the Dawning | I am moving along the road to my final abode | | | | English | Eugene Wright | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2007921 | 1 |
| | Algo Suena en el Viento | Algo suena en el viento | Tenés un llamado, ¿contestás? | | | Spanish | Gerardo C. C. Oberman; Horacio Ruben Vivares | | | | Argentina | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2008865 | 1 |
| | All My Love | How I love the name of Jesus! | | | | English | O. D. | | | | | | | | [How I love the name of Jesus!] | | | | | | | 3 | 0 | 2009789 | 1 |
| | A wonderful time, a great new day | A wonderful time, a great new day | | | | English | Robert S. Arnold | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2010133 | 3 |
| | Away To My Home | I often grow weary and fainting of heart | | | | | Thomas R. Sweatmon | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2010159 | 1 |
| | A wonderful Savior is Jesus my Lord | A wonderful Savior is Jesus my Lord | | | | English | L. G. P. | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2018804 | 1 |
| | A Song Of Triumph | I want to join the happy chorus | | | | | Claude Thomas Lynn | | | | | | | | [I want to join the happy chorus] | | | | | | | 2 | 0 | 2023327 | 1 |
| | إني توكلت على الإله ذي الجلال | إني توكلت على الإله ذي الجلال | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 11 | | | | | ST. NICHOLAS |  | | | | | | 1 | 0 | 2023692 | 1 |
| | إنا سمعنا سمعا يا رب بالآذان | إنا سمعنا سمعا يا رب بالآذان | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 44 | | | | | OLD 44TH |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2023734 | 1 |
| | ألا اسمعوا هذا أيا شعوب أجمعون | ألا اسمعوا هذا أيا شعوب أجمعون | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 49 | | | | | FELIX |  | | | | | | 1 | 0 | 2023742 | 2 |
| | استمع اللهم صوتي حين شكواي | استمع اللهم صوتي حين شكواي | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 64 | | | | | ST. NEOT |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2023759 | 1 |
| | إن يهوذا عارف إلهنا الجليل | إن يهوذا عارف إلهنا الجليل | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 76 | | | | | ST. NICHOLAS |  | | | | | | 1 | 0 | 2023777 | 1 |
| | أحببت وامقا لأن الرب يسمع | أحببت وامقا لأن الرب يسمع | | | | Arabic | الياس بن موسى بن سمعان صالح | | | Psalm 116 | | | | | CHAMPS ELYSEES |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2023826 | 1 |
| | As I journey day by day on life's steep and rugged way | As I journey day by day on life's steep and rugged way | | | | English | B. B. Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2024317 | 1 |
| | A Land Beyond Somewhere | I know there's a land beyond, somewhere | I long, how I long that land to see | | | English | Geo. W. Sebren | | | | | | | | [I know there's a land beyond, somewhere] |  | | | | | | 1 | 0 | 2025010 | 1 |
| | A Dedication Hymn | We gather on this holy day | | | | English | Rev. William Wood | | | | | | | | [We gather on this holy day] |  | | | | | | 1 | 0 | 2025204 | 1 |
| | Aleluya | ¡Aleluya, aleluya! ¡Tu Palabra es vida! | | | | Spanish | Sergio Fritzler | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2025867 | 1 |
| | Aclamación, Aleluya, aleluya | Habla, Señor, que escucha tu siervo | | | | Spanish | Miria T. Kolling; Sergio Fritzler | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2025879 | 1 |
| | ¡Aleluya! Triunfo del Señor | La salvación y gloria son de nuestro Dios | ¡Aleluya! | | | Spanish | Sergio Fritzler | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2025883 | 1 |
| | ¡Aleluya! | Aleluya, Grandes cosas ha hecho el Señor con nosotros | | | | Spanish | Sergio Fritzler | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2025890 | 1 |
| | ¡Aleluya! | Pues el Verbo se hizo carne | Aleluya | | | Spanish | Aloísio José Weber; Sergio Fritzler | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2025899 | 1 |
| | Are You On the Rock? | On the sure abiding Rock, are you standing today? | Are you standing on the Rock that will never move? | | | English | Austin Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2026634 | 1 |
| | إن الجهول قال في قلبه لا إله | إن الجهول قال في قلبه لا إله | | | | Arabic | Elias Saleh الياس صالح | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2026648 | 1 |
| | الرب راعي فلا يعوزني من شي | الرب راعي فلا يعوزني من شي | | | | Arabic | Ilyas Saleh | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2027031 | 1 |
| | Ave, Mary, full of grace | Ave, Mary, full of grace | | | | English | William John Copeland | | | | Latin, from the Paris Missal (18th Century) | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2027382 | 1 |
| | Always Dearer to Me | O how I love Jesus, the Savior divine | Dearer He always will be | | | English | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2027422 | 2 |
| | Amarás, al Señor tu Dios | Amarás, al Señor tu Dios | | | | Spanish | Valdo Weber; Anonymous | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2028106 | 1 |
| | A Crown of Glory | Like altar candles, pure and white | | | | English | Thomas Tiplady | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2028490 | 1 |
| | A Grace | Reveal Thy Presence now, O Lord | | | | English | Thomas Tiplady | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2028505 | 1 |
| | At Peace With God | At peace with God through Christ my Savior! | | | | | Thomas O. Chisholm | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2029261 | 1 |
| | Arise and Come to Jesus | Come, dear sinner, O come to Jesus | Come to Jesus, O come to Jesus | | | English | Austin Taylor | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 2030128 | 1 |
| | As We Journey Home | Father, unto Thee we pray | | | | English | David F. Nygren | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2030936 | 1 |
| | A Glad Reunion On the Eternal Shore | In this glad Reunion of the Nashville Bible School today | O it all will be glory | | | English | Flavil Hall | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2031166 | 1 |
| | Atlanta | Church of Christ in triumph now arise | O Zion, rise and gladly sing | | | English | Flavil Hall | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2031170 | 2 |