Text Is Public Domain |
---|
| | A Summer Song | God hath made the flowers | Welcome happy summer, you are welcome here | | | English | | Welcome happy summer, you are welcome ... | | | | | | | [God hath made the flowers, beautiful and fair] |    | | | | 1 | | 3 | 0 | 2244346 | 1 |
| | Acclamations | Christ has died | | | | English | | Christ shall all be made alive. Blessing ... | | | | | Canticles | | [Christ has died] |  | | | | | | 1 | 0 | 2245866 | 1 |
| | A Song of Welcome | Oh! beautiful windows, that welcome the sun | Welcome, thrice welcome | | | | Mary A. McKee | windows, that welcome the sun; The ... | | | | | | | [Oh! beautiful windows, that welcome the sun] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2246049 | 1 |
| | Anniversary Hymn | The summer's heat, the winter's cold | Singing and praising Thy blessed name | | | | F. E. Pettingell | The summer’s heat, the ... | | | | | | | [The summer's heat, the winter's cold] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2246068 | 1 |
| | Arise, he calleth me | They spake to him of old who sat in blindness by the way | | | | | | They spake to him of old who sat in ... | | | | | Invitation | | [They spake to him of old] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2248472 | 1 |
| | At the Portal | I am standing at the portal, and in silence watch and wait | They shall meet us, they shall greet us | | | English | W. Lomax Childress | I am standing at the ... | | | | | | | [I am standing at the portal, and in silence watch and wait] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2249385 | 1 |
| | Are You Seeking the Beautiful Country? | Are you seeking the beautiful country | Are you seeking the beautiful country | | | English | Miss Jennie Wilson | than fancy can dream? Where the city of ... | | Hebrews 11:14 | | | | | [Are you seeking the beautiful country] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2249391 | 1 |
| | Across the Eastern Hilltops | Across the eastern hilltops gleam | Alleluia! Alleluia! The Lord is risen today | | | English | | hilltops gleam The first bright ... | | | Carols New and Carols Old by Charles L. Hutchins (Boston: Parish Choir, 1916); New York Herald before 1917 | | | | [Across the eastern hilltops gleam] |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 2252704 | 1 |
| | All Hail The Gladsome Easter Morn | All hail the gladsome Easter morn, | | | | English | Anonymous | All hail the gladsome Easter morn, For ... | 8.8.8.8.8.6.8.6 | | Carols New and Carols Old by Charles L. Hutchins (Boston: Parish Choir, 1916) | | | | CHIPPING ONGAR |   | | | | 1 | | 3 | 1 | 2252713 | 2 |
| | Alleluia! Sing The Triumph | Alleluia! sing the triumph | | | | English | E. Mabel Dawson | sing the triumph Of the Victor in ... | | | | | | | [Alleluia! sing the triumph] |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 2253304 | 1 |
| | Acceptance into the order of Catechumens (Aceptación en la orden de los Catecúmensos) | We praise you, Lord, and we bless you (Te alabamos y te bendecimos) | | | | English; Spanish | | | | | Rite of Christian Initiation of Adults; Rito de la Iniciación Cristiana de Adultos | | | | [We praise you Lord, and we bless you] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 2253647 | 1 |
| | All Hail, Blessed Morning | All hail, blessed morning | Our Rock is secure | | | | Fanny J. Crosby | | | | | | Trust and Confidence; Jesus Christ His Advent, Life, Death, Resurrection and Coming; Jesus The Savior | | [All hail, blessed morning] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2255873 | 1 |
| | And the multitudes that went before, and that followed, cried | And the multitudes that went before, and that followed, cried | | | | | | | | | | | | | [And the multitudes that went before, and that followed, cried] |  | | | | | | 3 | 0 | 2257285 | 1 |
| | Always My Friend | Walking in the pathway which our Savior here hath trod | Glory to my Savior's name | | | | Ada L. Hicks | He will never leave me, but will always ... | | | | | Jesus Friend, Helper | | [Walking in the pathway which our Savior here hath trod] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2257694 | 1 |
| | Aclamen al Señor (Let all the earth cry out) | Aclamen al Señor (Let all the earth cry out) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 66 | | | Sixth Sunday of Easter A; Sexto Domingo de Pascua A | | [Aclamen al Señor] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 2258472 | 1 |
| | Alaben al Señor, alaben al Señor (Praise the Lord, praise the Lord) | Alaben al Señor, alaben al Señor (Praise the Lord, praise the Lord) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 147 | | | 5th Sunday in Ordinary Time B; 5º Domingo del Tiempo Ordinario B | | [Alaben al Señor, alaben al Señor] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 2258555 | 1 |
| | Al que sigue buen caminon (To the upright I will show) | Al que sigue buen caminon (To the upright I will show) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 50 | | | 10th Sunday in Ordinary Time A; 10º Domingo del Tiempo Ordinario A | | [Al que sigue buen camino] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 2258569 | 1 |
| | Abres tú la mano, Señor (The hand of the Lord feeds us) | All your works shall thank you, O LORD | Abres tú la mano, Señor (The hand of the Lord feeds us) | | | English; Spanish | | | | Psalm 145 | | | 17th Sunday in Ordinary Time B; 17º Domingo del Tiempo Ordinario B | | [Abres tú la mano, Señor] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2258649 | 1 |
| | Abres tú la mano, Señor (The hand of the Lord feeds us) | The Lord is kind and full of compassion (El Señor es clemente y misericordioso) | Abres tú la mano, Señor (The hand of the Lord feeds us) | | | English; Spanish | | | | Psalm 145 | | | 18th Sunday in Ordinary Time A; 18º Domingo del Tiempo Ordinario A | | [Abres tú la mano, Señor] | | | | | | 1 | 4 | 0 | 2258671 | 1 |
| | Alaben al Señor, alaben al Señor (O praise the Lord, O Praise the Lord) | Alaben al Señor, alaben al Señor (O praise the Lord, O Praise the Lord) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 113 | | | 25th Sunday in Ordinary Time C; 25º Domingo del Tiempo Ordinario C | | [Alaben al Señor, alaben al Señor] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2258781 | 1 |
| | Aclamen la gloria y el poder del Señor (Give the Lord glory and honor) | Aclamen la gloria y el poder del Señor (Give the Lord glory and honor) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 96 | | | 29th Sunday in Ordinary Time A; 29º Domingo del Tiempo Ordinario A | | [Aclamen la gloria y el poder del Señor] | | | | | | 1 | 3 | 0 | 2258791 | 1 |
| | Al despertar me saciaré de tu semblante, Señor (Lord, when your glory appears, my joy, my joy will be full) | Al despertar me saciaré de tu semblante, Señor (Lord, when your glory appears, my joy, my joy will be full) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 17 | | | 32nd Sunday in Ordinary Time C; 32º Domingo del Tiempo Ordinario C | | [Al despertar me saciaré de tu semblante, Señor] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 2258802 | 1 |
| | Anque camine por cañadas oscuras (Though I walk in the valley of darkness) | Anque camine por cañadas oscuras (Though I walk in the valley of darkness) | | | | English; Spanish | | | | Psalm 23 | | | November 2: All Souls' Day; 2 de Noviembre: Commemoración de Todos los Fieles Difuntos | | [Anque camine por cañadas oscuras] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2258836 | 1 |
| | Autumn | See, in the woodland, the leaves turning crimson | Praise the Creator who giveth us richly | | | English | Julia H. Johnston | leaves turning crimson; Hark, how they ... | 11.10.11.10 D | | Bible Study Songs, by Bertha F. Vella and Daniel. B. Towner (Boston: The Pilgrim Press, 1899) | | | | CHILE |   | | | | 1 | | 2 | 1 | 2259861 | 1 |
| | Always Room | O come, my falt'ring brother come | There is always room | | | English | Ina Duley Ogden | | | | | | | | [O come, my falt'ring brother come] |  | | | | 1 | | 2 | 0 | 2262692 | 1 |
| | Arise and Be Doing | Beloved of Jesus, go forth and God speed thee | Arise and be doing! Above and around thee | | | | Llwellyn A. Morrison | Be swift in His name till the end of ... | | | | | Service-Work | | [Beloved of Jesus, go forth and God speed thee] |    | | | | 1 | | 4 | 0 | 2263663 | 1 |
| | Are You on the Right Trail? | There's a trail that so many follow | Are you on the right trail | | | | C. C. Munson | a trail that so many follow, It is ... | | | | | | | [There's a trail that so many follow] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2263945 | 1 |
| | And didst thou, Lord, for sinners bleed? | And didst thou, Lord, for sinners bleed? | | | | | | | | | | | | | ARNE |  | | | | | | 1 | 0 | 2264900 | 1 |
| | All-seeing Lord, whose pow'r unknown | All-seeing Lord, whose pow'r unknown | | | | English | | | | Psalm 139 | Pxalm CXXXIX, a new version | | | | [All-seeing Lord, whose pow'r unknown] |  | | | | | | 1 | 0 | 2265494 | 1 |
| | Alone with Jesus | Alone with Jesus, I would be | | | | English | Violet E. King | | | | | | | | [Alone with Jesus, I would be] |  | | | | | | 3 | 0 | 2265593 | 1 |
| | At Last | When after all our work is done | At last, at last, oh, blessed thought | | | | Violet King | run, When life immortal has begun, ... | | John 12:48 | | | | | [When after all our work is done] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2265862 | 1 |
| | Away from Our Father's Kingdom | Away from our Father’s kingdom | Gather them in, oh, gather them in | | | | Violet King | Away from our Father’s ... | | Luke 12:32 | | | | | [Away from our Father's kingdom] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2265864 | 1 |
| | Awake, Little Flowers | Awake, little flowers, asleep in the snow | | | | English | | For this is the morning when Jesus ... | | | | | | | [Awake, little flowers, asleep in the snow] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2267282 | 1 |
| | All May Come to Jesus | Are your robes all stained with sin? | Oh, that deep and cleansing flood! | | | English | Mrs. Harriet Jones | with sin? Bring them now to Jesus; He ... | | | | | | | [Are your robes all stained with sin?] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2267531 | 1 |
| | Are We Walking in the Light? | Are we walking in the light? | Are we walking in the light | | | English | Mrs. Harriet Jones | Are our garments clean and ... | | | | | | | [Are we walking in the light?] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2267535 | 1 |
| | At the Judgment Seat | At the judgment seat of Christ, my Saviour | At the judgment where wilt thou appear | | | English | Rev. J. B. Lemon | At the judgment seat of Christ, ... | | | | | | | [At the judgment seat of Christ, my Saviour] |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 2267943 | 1 |
| | All my hope, O Lord, is in your loving kindness | All my hope, O Lord, is in your loving kindness | | | | English | | my hope, O Lord, is ... | | Psalm 13 | | | Psalm Responses/Rites Penance | | [All my hope, O Lord, is in your loving kindness] | | | | | | | 1 | 0 | 2271496 | 1 |
| | Agnus Dei | Dona nobis pacem | | | | Latin | | nobis pacem. Dona nobis ... | | | | | Service Music Agnus Dei | | [Dona nobis pacem] |  | | | | | | 1 | 0 | 2271763 | 1 |
| | A Home in Heaven | We are going home, when the toilsome day | | | | English | | | | | | | | | [We are going home, when the toilsome day] |  | | | | | | 4 | 0 | 2273397 | 1 |
| | Alleluia! | Alleluia! For the Lord our God | | | | | | Lord our God, the Almighty, has come into ... | | | | | Musical Responses Setting One | | [Alleluia! For the Lord our God] | | | | | | | 3 | 0 | 2274452 | 2 |
| | A New Year Carol | Here we bring new water from the well so clear | Sing levy dew, sing levy dew | | | | | | | | Traditional | | New Year | | [Here we bring new water from the well so clear] | | | | | | | 1 | 0 | 2276767 | 1 |
| | Account Me Worthy, Lord | Account me worthy, Lord, I pray | To stand before Thy Son! | | | English | A. A. P. | Account me worthy, Lord, I ... | | Luke 21:36 | | | | | [Account me worthy, Lord, I pray] |    | | | | 1 | | 1 | 0 | 2277451 | 1 |
| | Alexander | Night is at hand, the day draws to its close | | | | English | Maud Frazer | earth or in the realms of ... | | | | | | | [Night is at hand, the day draws to its close] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2277459 | 1 |
| | 阿爸,我們進前來 (Abba, Father, we approach Thee) | 阿爸,我們進前來 | | Abba, Father, we approach Thee | | Chinese | | | | | | | | | [Abba, Father, we approach Thee] | | | | | 1 | | 2 | 0 | 2279693 | 1 |
| | Accept the Saviour Now | Would you know your sins forgiv'n | Accept the Saviour now | | | English | F. L. Snyder | He’ll save from sin, O turn to him, ... | | | | | | | [Would you know your sins forgiv'n] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2280044 | 1 |
| | Adneau de Dieu | Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde | | | | English; French | | le péché du monde, prends pitié ... | | John 1:4-5 | | | Agnus Dei; Eucharistic Celebration (Mass) Lamb of God | | [Agneau de Dieu, qui enlèves le péché du monde] | | | | | | | 1 | 0 | 2280579 | 1 |
| | Acclamations for the Stations of the Cross | We praise you, O Lord, we bless you | | | | English | | cross you have redeemed the ... | | | Traditional | | Stations of the Cross | | [We praise you, O Lord; we bless you] |  | | | | | | 1 | 0 | 2280709 | 1 |
| | A Song of Consecration | I ask, O Lord, in simple faith | | | | | Lyman G. Cuyler | I ask, O Lord, in simple faith This one ... | | Hebrews 10:22 | | | Consecration | | [I ask, O Lord, in simple faith] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2282123 | 1 |
| | Awake With Joy, Salute The Morn! | Awake with joy, salute the morn! | Hark! Hark! the heav’nly angels sing | | | English | | joy, salute the morn! The Savior of ... | | | English traditional | | | | [Awake with joy, salute the morn] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 2282613 | 1 |
| | A Hymn of Trust | Lord God of Might, I trust Thy gracious leading | Lord God of love, let faith in Thee grow stronger | | | | E. C. Dargan | | | | | | Assurance | | DARGAN |  | | | | | | 2 | 0 | 2282924 | 1 |