| Text Is Public Domain |
|---|
| | Are You Weighed Down? | Are you weighed down with cares of life? | | | | English | C. A. Roberts | | 8.8.8.8 | | | | | | [Are you weighed down with cares of life?] | | | | | | | 2 | 0 | 1941943 | 2 |
| | Are You Willing? | Are you willing that the Lamb of God shall be | O! do not grieve Hiim, just now receive Hiim | | | English | William A. Ogden | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 47690 | 2 |
| | Are you willing and ready, my brother | Are you willing to trust him who died for you | Are you willing and ready, my brother | | | | Julia H. Johnston | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47693 | 1 |
| | Are you willing to be saved | The Savior is willing to save | The Lord is able, is willing | | | | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 170375 | 1 |
| | Are You Willing to Go | Are you willing to go from this room tonight | Are you willing to go—just as you are | | | English | E. E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2073941 | 1 |
| | Are You Willing To Open The Door/? | Are you willing to open the door and let the Savior in? | He can take your guilt away | | | English | J. E. P. | | | | | | | | [Are you willing to open the door and let the Savior in] | | | | | | | 1 | 0 | 2024488 | 1 |
| | Are You Willing to Receive Him | Are you willing to receive Him? | O receive Him, O receive Him | | | English | Harriet Macartney | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47692 | 1 |
| | Are You Winning Souls | Are you winning souls for Jesus | | | | English | Mrs. Frank A. Breck | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 47696 | 2 |
| | Are You Within the Ark? | A flood of sin is sweeping down | The ark of love stands open wide | | | English | Eden Reeder Latta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 41368 | 1 |
| | Are you within the fold tonight | The golden light is fading | Are you within the fold tonight | | | English | F. E. Belden | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 167012 | 2 |
| | Are You Witnessing for Him? | Tell me, brother, worn and weary, toiling over life’s pathway dim | Tell me, brother, worn and weary | | | English | Alice M. Batchelder | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 164255 | 3 |
| | Are You Witnessing for Him? | Tell Me, brother, as you journey | Tell Me, brother, as you journey | | | English | Alice M. Batchelder | | | | | | Christian Life Activities; Christian Life Christian Endeavor; Christian Life Giving | | [Tell Me, brother, as you journey] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1516905 | 1 |
| | Are You Working? | Are you working for the Master, Are you toiling day by day? | | | | English | Ella Allen Edmiaston | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 47705 | 9 |
| | Are you working | In the vineyard of the Master | | | | English | T. F. Derrick | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 475032 | 1 |
| | Are You Working | Are you working for the Master, in His vineyard here below? Rightly using every moment, ere from earth you're called to go(Mason) | Work for Jesus while you may | | | English | E. A. Mason | | | | | | | | [Are you working for the Master, in His vineyard here below] (Mason) | | | | | | | 1 | 1 | 1443337 | 1 |
| | Are You Working? | Are you truly working for the Master? | See afar and near are fields of harvest | | | English | Mrs. Mary M. McClelland | | | | | | | | [Are you truly working for the Master?] |  | | | | | | 1 | 0 | 1449102 | 1 |
| | Are You Working? | Are you working in the Savior's vineyard | | | | | E. R. Latta | | | | | | | | [Are you working in the Savior's vineyard] |  | | | | | | 3 | 0 | 1983786 | 3 |
| | Are You Working? | Are you working, gladly working in the vineyard here below | Work for Jesus while you may | | | English | Mrs. J. M. Hunter | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2097281 | 1 |
| | Are you working for him | Are you working for Christ | Work today | | | | L. Lennox | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47701 | 1 |
| | Are You Working for His Glory? | Are you working for the glory of your King? | Are you working, are you working | | | English | Lanta Wilson Smith | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47703 | 1 |
| | Are You Working for Jesus? | The Master is calling for workers today, Are you ready to answer His call? | Are you working for Jesus the Savior, today | | | English | L. L. Wynn | | | | | | | | [The Master is calling for workers today] (Wynn) | | | | | | | 1 | 0 | 2071217 | 1 |
| | Are You Working for Jesus? | Are you working for Jesus, as you live each day? | Are you working for Jesus? | | | English | J. W. Ferrill | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2138472 | 1 |
| | Are you working for Jesus, my frother | Are you working for Jesus, my frother | | | | | O. W. Walker | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47702 | 1 |
| | Are You Working for the Cause? | Every one should be a helper | Are you working for the cause? | | | English | Helen H. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 67094 | 1 |
| | Are You Working for the King? | There is seed of truth to sow | Are you working for the King? | | | English | Eden Reeder Latta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 174816 | 1 |
| | Are you working for the King | There's the seed of truth | Are you working for the King | | | | Eden Reeder Latta | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 177999 | 1 |
| | Are you working for the Master | Are you working for the Master | | | | English | Jeremiah Eames Rankin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 242662 | 1 |
| | Are You Working for the Master? | Are you working daily for the Master? | Working, working for the Master | | | English | J. L. Cagle | | | | | | | | [Are you working daily for the Master?] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2180550 | 1 |
| | Are You Writing In the Book? | You have heard the priceless story | Are you written in the book of life | | | English | G. L. Cox | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 209312 | 1 |
| | Are you yielding to the wrong | Are you yielding to the wrong | | | | | Arthur D. Kennedy | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 47714 | 1 |
| | Are your children saved | When the Lord makes up his jewels | Are they all the friends of Jesus | | | | Elisha A. Hoffman | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 200457 | 1 |
| | Are Your Eyes Upon Jesus? | Are your eyes upon Jesus, the Mighty to save | Keep your eyes on the cross | | | English | Eliza E. Hewitt | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 47716 | 1 |
| | Are your lamps aburning | In the resurrection morning | Are your lamps aburning | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 474289 | 2 |
| | Are Your Memories Distressing | Are your memories distressing | | Quantas vezes no passado | Portuguese | English | João Wilson Faustini; João Wilson Faustini; Henry L. Lambdin, 1892-1993 | | 8.8.3.8.8.3 D | Psalm 51:1-3 | | | Confession; God's Forgiveness through Christ; Repentance | | NOITE CALMOSA |  | 207350 | | | 1 | | 2 | 0 | 1432705 | 1 |
| | Are Your Sins Forgiven | Are your sins forgiven? Are they washed away? | There's a safety in trusting Jesus | | | English | A. J. Showalter | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 47726 | 2 |
| | Are Your Sleeping? | Are you sleeping? | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1728150 | 2 |
| | Are Your Treasures Over the River? | Look by faith beyond the shadow | Are your treasures over the river | | | English | Lewis E. Jones | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 118132 | 1 |
| | Are Your Windows Open? | In your secret heart, my brother | Are your windows open | | | English | Marianne Sargent | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 104259 | 1 |
| | あれしをはらめる | あれしをはらめる ヨルダンのきしに | | On Jordan's stormy banks I stand | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1331932 | 3 |
| | أرفع الله إلهي ملكي | أرفع الله إلهي ملكي | | | | Arabic | ناصيف اليازجي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1394970 | 1 |
| | إرفع القلب إليه | إرفع القلب إليه | | | | Arabic | Bahgat Adli بهجت عدلي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1409019 | 1 |
| | أرفع اسم الفادي | أرفع اسم الفادي | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1451881 | 1 |
| | أرفع قلبي إليك | ربي خيرك ورحمة | أرفع قلبي إليك | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1488645 | 2 |
| | أرفع قلبي ضارعا | أرفع قلبي ضارعا | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1413178 | 1 |
| | أرفع قلبي لك | آتي عند قدميك | أرفع قلبي لك | | | Arabic | Fayez Bushra | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 1417656 | 1 |
| | أرفع ربي ملكي | أرفع ربي ملكي | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1414391 | 3 |
| | أرفع صوتي خاشعا | أرفع صوتي خاشعا | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1413566 | 1 |
| | أرفع يداي ليهوه الرب | أرفع يداي ليهوه الرب | | | | Arabic | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1451690 | 1 |
| | أرفع يدي | أرفع يدي ليهوه الرب | | | | Arabic | Nader Shawqi نادر شوقي | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1525921 | 1 |