| Text Is Public Domain |
|---|
| | 哦,在榮耀裏的基督 (Marvel not that Christ in glory) | 哦,在榮耀裏的基督 (Marvel not that Christ in glory) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌; Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | TEMPERANCE HYMN |  | 185315 | | | 1 | | 2 | 0 | 1255922 | 2 |
| | O zalig, heilig Bethlehem | O zalig, heilig Bethlehem! | | | | Dutch | | | | | | | | | [O zalig, heilig Bethlehem!] |  | | | | | | 1 | 0 | 2117541 | 1 |
| | O żalości! O gorzkości | O żalości! O gorzkości | | O Traurigkeit, o Herzelied | German | Polish | ks. Friedrich Spee; ks. Johann Rist | O źałości! O gorzkości! Któż by ... | | | | | Rok kościelny Czas pasyjny | | O TRAURIGKEIT, O HERZELEID |  | | | | | | 1 | 1 | 1743245 | 1 |
| | O zastupov mocny Boze | O zastupov mocny Boze | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143290 | 1 |
| | O Zbawicielu, na Twój glos | O Zbawiciulu | | Erlöser, der du selbst | German | Polish | ks. Jerzy Heczko, d. 1907 | O Zbawicielu, na twój głos przed ... | | | Z 1805 | | Nabożeństwo Sackrament Ołtarza (Eucharystia) | | ACH MEIN HERR JESU, WENN ICH DICH NICHT HÄTTE |  | | | | 1 | | 1 | 1 | 1743571 | 1 |
| | 哦,這就是我的榮耀 (O that will be glory) | 當我歇下我工作與試煉 | | When all my labors and trials are o'er | English | Chinese | | | | | | | | | [When all my labors and trials are o'er] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1264423 | 1 |
| | 哦,主,求祢長在我心 (O Jesus Christ, grow Thou in me) | 哦,主,求祢長在我心 (O Jesus Christ, grow Thou in me) | | | | Chinese | | | | | 1984 | | | | ADORATIO |  | 185806 | | | 1 | | 2 | 0 | 1256042 | 2 |
| | 哦,主,求祢指教我 (O teach me what it meaneth) | 哦,主,求你指教我,為何十架高立 | | O teach me what it meaneth | English | Chinese | Lucy A. Bennett | | | | | | | | [O teach me what it meaneth] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1264011 | 1 |
| | 哦,主,撒冷是祢所建設 (Oh, Lord, you are building Jerusalem) | 哦,主,撒冷是祢所建設 (Oh, Lord, you are building Jerusalem) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [Oh, Lord, you are building Jerusalem] |  | 185733 | | | 1 | | 2 | 0 | 1256032 | 2 |
| | 哦,主,甚麼使祢頭垂? (O Christ, what burdens bowed Thy head) | 哦,主,甚麼使祢頭垂? (O Christ, what burdens bowed Thy head) | | | | Chinese | | | 8.6.8.6.8.6 | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | SUBSTITUTION |  | 184791 | | | 1 | | 2 | 0 | 1254863 | 2 |
| | 哦,主,我們今想到祢 (O Lord, when we the path retrace) | 哦,主,我們今想到你在世 所歷路程 | | O Lord, when we the path retrace | English | Chinese | James G. Deck | | | | | | | | [O Lord, when we the path retrace] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1263987 | 1 |
| | 哦,主耶穌,當祢在地 (Oh, Jesus, Lord, when Thou on earth) | 哦,主耶穌,當你在地 | | | | Chinese | Watchman Nee | | | | | | | | [Oh Jesus Lord, when Thou on earth] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1263965 | 1 |
| | 哦,主耶穌,每想到祢 (Lord Jesus Christ, our hearts feels sweet) | 哦,主耶穌,每想到祢 (Lord Jesus Christ, our hearts feels sweet) | | | | Chinese | | | | | Hymnary, 1984 - 聖徒詩歌 | | | | [Lord Jesus Christ our hearts feels sweet] |  | 184917 | | | 1 | | 2 | 0 | 1254908 | 2 |
| | 哦,主耶穌,我心喜樂 (O Jesus, Lord! 'tis joy to know) | 哦,主耶穌,我心喜樂 | | O Jesus, Lord! 'tis joy to know | English | Chinese | James G. Deck | | | | | | | | [O Jesus, Lord! 'tis joy to know] | | | | | 1 | | 1 | 0 | 1264140 | 1 |
| | O Zierde der Apostelschar | O Zierde der Apostelschar | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143291 | 1 |
| | O Zion, arise! arise! put on thy beautiful garments | O Zion, arise! arise! put on thy beautiful garments | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 931743 | 1 |
| | O Zion, arise, in thy glory appear | O Zion, arise, in thy glory appear | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143295 | 1 |
| | O Zion arise like a beautiful morning | O Zion arise like a beautiful morning | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 143296 | 2 |
| | O Zion arise like a beautiful morning | O Zion arise like a beautiful morning | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143297 | 1 |
| | O Zion, be law abiding | O Zion, be law abiding | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143298 | 1 |
| | O Zion, Blessed City | O Zion, blessed city, Of light and joy and peace | Sweet song of Zion | | | English | C. W. Naylor | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 143300 | 2 |
| | O Zion, built above | O Zion, built above | | | | English | W. T. Dale | | 6.6.8.6 | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 1898957 | 2 |
| | O Zion, du gewünschte Stadt | O Zion, du gewünschte Stadt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 143303 | 7 |
| | O Zion, du herrliches Zion | O Zion, du herrliches Zion | | | | German | D. Rappard | | | | | | | | [O Zion, du herrliches Zion] |  | | | | | | 1 | 0 | 1660577 | 1 |
| | O Zion, from thy shades of gloom | O Zion, from thy shades of gloom | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143305 | 1 |
| | O Zion hear the turtle dove | O Zion hear the turtle dove | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143306 | 1 |
| | O Zion is our dwelling place | O Zion is our dwelling place | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143307 | 1 |
| | O Zion Lift a Mighty Voice | Through Zion's wars, we have triumphant come | O Zion lift a mighty voice | | | English | D M Marshall | Through Zion's wars, we have triumphant ... | Irregular with refrain | | | | Zion Connectional Hymns | | A MIGHTY VOICE |  | | | | | | 1 | 0 | 1733991 | 1 |
| | O Zion, lift thy raptured eye | O Zion, lift thy raptured eye | | | | | T. Campbell | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 143308 | 5 |
| | O Zion lovely are thy hills, thy valleys, and thy plains | O Zion lovely are thy hills, thy valleys, and thy plains | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 935933 | 1 |
| | O Zion, Lovely Zion | O Zion, lovely Zion, thou city of the faithful | Where the loud swelling chorus of triumph eternal | | | English | Fanny J. Crosby | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 143311 | 9 |
| | O Zion! Lovely Zion | O Zion, lovely Zion | O Zion, lovely Zion | | | English | F. J. Crosby | | | | | | | | [O Zion, lovely Zion] |  | | | | | | 1 | 0 | 1711243 | 1 |
| | O Zion, now awake | O Zion, now awake | | | | | William Allen | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143312 | 1 |
| | O Zion, O Zion, city of our God above | God is greatly to be praised | O Zion, O Zion, city of our God above | | | | Caroline L. Goodenough | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 74667 | 1 |
| | O Zion, o Zion, o Zion | Fünf Jungfrau'n, hört es, waren klug | O Zion, o Zion, o Zion | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1659771 | 1 |
| | O Zion on the sacred hills | O Zion on the sacred hills | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143313 | 1 |
| | O Zion, open thy temple gates | O Zion, open thy temple gates | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 967760 | 1 |
| | O Zion, open wide thy gates | O Zion, open wide thy gates | | | | English | Jean Baptiste de Santeüil, 1630-1697; Edward Caswall, 1814-1878 | O Zion, open wide thy gates, let ... | 8.6.8.6 | | | | Holy Days and Various Occasions The Presentation (February 2) | | EDMONTON |   | | | | 1 | | 22 | 1 | 28989 | 22 |
| | O, Zion, out of thee went forth | O, Zion, out of thee went forth | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143316 | 1 |
| | O Zion, praise thy God | O Zion, praise thy God | | | | | William Allen | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143317 | 1 |
| | O Zion, raise thy cheerful voice | O Zion, raise thy cheerful voice | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 143318 | 2 |
| | O Zion, rise and brighten | O Zion, rise and brighten | | | | English | Martin Opitz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143319 | 1 |
| | O Zion, rise in glory | O Zion, rise in glory | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 143320 | 1 |
| | O Zion, rise to greet thy King | O Zion, rise to greet thy King | | | | English | Monastery of Our Lady of the Rosary (Summit, N.J.) | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1306023 | 1 |
| | O Zion, sacred seat | O Zion, sacred seat | | | | | William Allen | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143321 | 1 |
| | O Zion, schöne Gottesstadt | O Zion, schöne Gottesstadt | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 143322 | 4 |
| | O Zion, sing praise mid thy sorrow | O Zion, sing praise mid thy sorrow | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 143324 | 1 |
| | O Zion, That Bringest Good Tidings | Alleluia, Alleluia, Alleluia! | | | | English | | Alleluia, Alleluia! O Zion, that ... | | | | | | | [Alleluia, Alleluia, Alleluia!] |   | | | | | | 2 | 0 | 951765 | 2 |
| | O Zion, that bringest good tidings | O Zion, that bringest good tidings | | | | English | | | | | | | | | |  | | | | | | 4 | 0 | 1040153 | 4 |
| | O Zion that bringest good tidings good tidings of peace | O Zion that bringest good tidings good tidings of peace | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1306339 | 1 |