| Text Is Public Domain |
---|
1 |
| | | Nobody's a nobody | Nobody's a nobody, believe me 'cause it's true | | | | English | John Hardwick | Nobody's a nobody, believe me 'cause ... | | | | | | | [Nobody's a nobody, believe me 'cause it's true] | | | | | | 0 | 2285863 | 1 |
| | | No One But Jesus | Whither canst thou go with thy sin and woe | No one | | | English | Rev. E. A. Hoffman | | | | | | Acceptance of Christ; Jesus Christ | | [Whither canst thou go with thy sin and woe] | | | | | | 0 | 2292338 | 1 |
| | | Nacht und still ists um mich her | Nacht und still ists um mich her | | | | German | C. Wichern | | | | | | | | [Nacht und still ists um mich her] | | | | | | 0 | 2318643 | 1 |
| | | Now dawns the Sun of righteousness | Now dawns the Sun of righteousness | | | | English | Graham Kendrick | | | | | | The Church of Jesus Christ Outreach of the Church - Evangelism and Mission; Seasons of the Christian Year Advent and Christmas | | [Now dawns the Sun of righteousness] | | | | | | 0 | 2323048 | 1 |
| | | Not In Vain | It tarries long, and seems to say | | | | English | Horatius Bonar | It tarries long, and seems to say, God ... | 8.6.8.6 | | Quarterly Journal of Prophecy, Vol. 24, June 1872, p. 208 | | | | ALLEYNE | | | | | 1 | 1 | 2354037 | 1 |
| | | No Place Can Be Desert | No place can be desert when Jesus is there | No place can be desert or barren or drear | | | English | Birdie Bell | | | | | | | | [No place can be desert when Jesus is there] | | | | | | 0 | 2387568 | 1 |
| | | No Hay Amor Más Grande/No Greater Love | Yo los he amado a ustedes (As the Father loves me) | No hay amor más grande que éste (No greater love is there than this) | | | Spanish | | | | John 15:9 | | | Viernes Santo | | [Yo los he amado a ustedes] | | | | | | 0 | 2437773 | 1 |
| | | Nous Voulons Par Nos Cantiques | Nous voulons par nos cantiques | Louange, empire, honneur | | | French | J. F. Monnier, 1749-1813 | Nous voulons par nos cantiques Te ... | | | | | | | WACHET AUF | | | | | 1 | 1 | 2446700 | 1 |
| | | Nobody Loves My Soul | My mother taught me when a child | Nobody loves my soul | | | English | T. A. J. Beasley | | | | | | | | [My mother taught me when a child] | | | | | | 0 | 2459070 | 1 |
| | | Nos Conficdas a Tu Mesa | Qué alegría hospedarse en nuestra tienda | Nos conficas, Señor a tu mesa | | | Spanish | Bernardo Velado, siglo XX | Nos convidas, Señor, a tu mesa y eres ... | | Psalm 43 | | | Amor; Comunion; Renovación; Vida Cristiana | | [Qué alegría hospedarse en nuestra tienda] | | | | | | 0 | 2470501 | 1 |
| | | Nichi Yo Gakko | U re shi wa re ra kyo o mo yo ri te | | | | English; Japanese | G. Suzuki | | | | | | | | [U re shi wa re ra kyo o mo yo ri te] | | | | | | 0 | 2485532 | 1 |
| | | Nearer Home | Yes, 'tis nearer, nearer | Nearer, nearer, nearer to our home | | | English | | | | | | | | | [Yes, 'tis nearer, nearer] | | | | | | 0 | 2514241 | 1 |
| | | Nach Haus | Und toben die Wogen des Lebens so wild | Ob Sturm mich bedroht | | | German | A. B.; E. C. Magaret | | | | | | | | [Und toben die Wogen des Lebens so wild] | | | | | | 0 | 2551733 | 1 |
| | | Now thank you all, with zeal utmost | Now thank you all, with zeal utmost | | | | English | Paul Gerhardt | | | | | | | | [Now thank you all, with zeal utmost] | | | | | 1 | 0 | 2553442 | 1 |
| | | Neujahrsbitte | Du, lieber Gott, der Zeit | | | | German | | | | | | | | | [Du, lieber Gott, der Zeit] | | | | | | 0 | 2607370 | 1 |
0 |
| | | Nature's Word of Promise | All my darkening doubts have vanished | Thus I'm trusting, fully trusting | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 44927 | 1 |
| | | Nein, nein, nein, du kannst mein Freund nicht | Du dienest falschen Goettern | Nein, nein, nein, du kannst mein Freund nicht | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 64584 | 1 |
| | | Now We Know the Angels | Hail, angel friends! our opening eyes | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 78242 | 1 |
| | | Nature's Evolution Promise | Hear ye not the golden promise | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 82213 | 1 |
| | | Nature's assurance | I once was a stranger to morn's dawning rays | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 93864 | 1 |
| | | Nature, when on bended knee | Nature, when on bended knee | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 127413 | 1 |
| | | Nature's freemen, take your stations | Nature's freemen, take your stations | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 127420 | 1 |
| | | Nature's God to men has spoken | Nature's God to men has spoken | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 127421 | 1 |
| | | Nature's God, we see thee now | Nature's God, we see thee now | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 127422 | 1 |
| | | Nature's seers, who scale the mountains | Nature's seers, who scale the mountains | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 127423 | 1 |
| | | Night's shadows falling now | Night's shadows falling now | | | | | Arthur T. Russell | | | | | | | | | | | | | | 1 | 127873 | 1 |
| | | No childish toy temples of fanciful pride | No childish toy temples of fanciful pride | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 127940 | 1 |
| | | Noch immer gruent die alte Sehnsucht | Noch immer gruent die alte Sehnsucht | | | | | Fritz Kleiner | | | | | | | | | | | | | | 0 | 128462 | 1 |
| | | None so feeble, none so small | None so feeble, none so small | | | | | Amos R. Wells | | | | | | | | | | | | | | 1 | 128515 | 1 |
| | | Now in parting, may the blessing | Now in parting, may the blessing | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 129194 | 1 |
| | | Now, in the opening morning ray | Now, in the opening morning ray | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 129204 | 1 |
| | | Now the truth exploring Spirit | Now the truth exploring Spirit | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 129692 | 1 |
| | | Now, through every land and nation | Now, through every land and nation | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 129714 | 1 |
| | | Now to the throne of Grace I'll go | Now to the throne of Grace I'll go | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 129752 | 1 |
| | | Now we see with joy and gladness | Now we see with joy and gladness | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 129808 | 1 |
| | | Nun hast du ihr dir gew'hlt | Nun hast du ihr dir gew'hlt | | | | | Albert Knapp | | | | | | | | | | | | | | 1 | 130080 | 1 |
| | | Nature's abundant grace | O nature, thy grace | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 138159 | 1 |
| | | No sects in heaven | Talking of sects till late one eve | | | | | Cleveland | | | | | | | | | | | | | | 0 | 164142 | 1 |
| | | Night Passing Away | The night of superstition | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 169636 | 1 |
| | | Nature's lesson | There was a merry, little bird | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 175252 | 1 |
| | | Nature's voices | Whatever mine ears can hear | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 196655 | 1 |
| | | Now another year is ending | Now another year is ending | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1081085 | 1 |
| | | Noah Found Grace in the Eyes of the Lord | The Lord looked down from his window in the sky | Noah found grace in the eyes of the Lord | | | | Robert Schmertz | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1204857 | 1 |
| | | New Britain | Mirinda graco fontas el | | Amazing Grace | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | 0 | 1262286 | 1 |
| | | No Cheers For David | No cheers for David, no cheers for Goliath | | | | English | Secretary Michael | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1327291 | 1 |
| | | No Need to Sing the Same Notes | No need to sing the same notes | | | | English | Secretary Michael | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1327292 | 1 |
| | | Nonviolence May Take a Long Time | Nonviolence may take a long time | | | | English | Secretary Michael | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1327293 | 1 |
| | | Nonviolence Must Be Taught | Learning to read and learning to write | | | | English | Secretary Michael | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1327294 | 1 |
| | | Nothing's Heavy With Lots Of Hands | Nothing's heavy with lots of hands | | | | English | Secretary Michael | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1327295 | 1 |