| Text Is Public Domain |
|---|
| | Vote it out | The saloon should be outlawed | Vote it out | | | | M. Homer Cummings | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 170144 | 4 |
| | Vote it Out | There's a question we must settle | | | | English | Eben E. Rexford | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 176964 | 5 |
| | Vote it Out of Existence | Ye men of earnest, honest toil | Oppose its will, oppose its strength | | | English | Marian Froelich | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 208372 | 1 |
| | Vote it out, vote it out | There's an evil in the land, Rank with age and foul with crime | Vote it out, vote it out | | | English | Dwight Williams | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 177599 | 4 |
| | Vote the country dry | If you'd banish sin and sorrow | There is One who ne'er will fail you | | | | Rene Bronner | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 100508 | 1 |
| | Vote the Drinking Out | See the temperance host advancing | Vote the demon drink out | | | English | John M. Whyte | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 155240 | 1 |
| | Vote the Ticket Straight | There's a battle in our land | Vote the ticket | | | English | W. A. Williams | | | | | | Temperance | | [There's a battle in our land] |  | | | | | | 1 | 0 | 1767127 | 1 |
| | Vote, Then Pray | In the land we love, home of God's great blessing | God bids us vote, brother, in His name | | | English | Palmer Hartsough | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 103046 | 1 |
| | Vote "Yes" | Would you lighten the burdens the innocent hear | Vote "yes for the children | | | English | Jennie Wilson | | | | | | | | [Would you lighten the burdens the innocent hear] |  | | | | | | 1 | 0 | 1637783 | 1 |
| | Voters, march on, we shall gain the victory | This is our prohibition cry | Voters, march on, we shall gain the victory | | | | Johnson Oatman | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 178842 | 2 |
| | Voting for Jesus | Were only little children | Then let us all vote | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 194848 | 1 |
| | Voting Song | Come and gather round, my friends | | | | English | Herbert Whitney | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 57559 | 1 |
| | Vou À Pátria | Vou à pátria, eu, peregrino | Vou à pátria | | | Portuguese | João Gomes da Rocha (1861-1947) | | | | | | | | [Vou à pátria, eu, peregrino] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2127939 | 1 |
| | Vou, cansado, repousar | Vou, cansado, repousar | | Müde bin ich, geh zur Ruh | German | Portuguese | Luise Hensel; Leonido Krey, 1913-2008 | | | Psalm 121:4-7 | | | Noite | | MÜDE BIN ICH | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2088313 | 1 |
| | Vouchsafe, O Lord, Thy presence now | Vouchsafe, O Lord, Thy presence now | | | | English | George B. Ide | | | | | | | | | | | | | | | 29 | 1 | 187789 | 29 |
| | Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin | Vouchsafe, O Lord, to keep us this day without sin | | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 966442 | 6 |
| | Vouchsafe then, O thou most almightie Spright | Vouchsafe then, O thou most almightie Spright | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187790 | 1 |
| | Vouchsafe thine aid to speak the word | Vouchsafe thine aid to speak the word | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 187791 | 2 |
| | Vous, créatures du Seigneur, Alléluia! | Vous, créatures du Seigneur, Alléluia! | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1315277 | 2 |
| | Vous, dont le tr(ne et au plus haut des cieux | Vous, dont le tr(ne et au plus haut des cieux | | | | French | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187792 | 1 |
| | Vous qui sur la terre habitez | Ĝojkriu, Tero! Via ton' | | | | Esperanto | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 1113378 | 2 |
| | Vous, Qui Sur La Terre Habitez | Vous, qui sur la terre habitez | | All people that on earth do dwell | English | French | Théodore de Bèze, 1519-1605 | Vous, qui sur la terre habitez, Chantez ... | 8.8.8.8 | | | | | | OLD 100TH |   | | | | 1 | | 4 | 1 | 1649153 | 4 |
| | Vous, saints ministre du Seigneur | Vous, saints ministre du Seigneur | | | | French | Théodore de Bèze, 1519-1605 | | | | | | Conférance | | GREAT KING OF SAINTS |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 2020987 | 1 |
| | Vous tous qui craignez l'Eternel | Vous tous qui craignez l'Eternel | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187794 | 1 |
| | Vowed unto Mary pure | Hail, ever blessed day, our virgin | Vowed unto Mary pure | | | | M. S. Pine | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 78165 | 1 |
| | Vox Angelica | Voices of angels, floating in the air | | | | English | James R. Murray | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 187573 | 1 |
| | Voy A Canaan | Cuando de Egipto yo me huí | Cristo es luz que de noche guió | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1792538 | 1 |
| | Voy a Cristo el Rey | Aunque peregrino y pobre soy aquí | Voy a ver a Cristo el Rey | | | Spanish | | | | | Escogido | | | | WE SHALL SEE THE KING SOMEDAY | | | | | 1 | | 3 | 0 | 1547912 | 3 |
| | Voy á Cristo que es mi Rey | Voy á Cristo que es mi Rey | | | | Spanish | | | | | E. de B. | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1547273 | 1 |
| | Voy A La Cuidad Celeste | Voy a la ciudad celeste | Cuán gozoso es el encuentro | Will You Meet Me Over Yonder? | English | Spanish | Desconocido | | | Revelation 21:18 | | | | | [Voy a la ciudad celeste] | | | | | 1 | | 4 | 0 | 1608168 | 4 |
| | Voy A Seguir | Voy a seguir una luz en lo alto | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1817821 | 1 |
| | Voy á Sion | Voy á Sion | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1765068 | 1 |
| | Voy al cielo | Voy al cielo, soy peregrino | | I'm a pilgrim, and I'm a stranger | English | Spanish | Mary Dana Shindler | | | | Tr. Estrella de Belén | | | | | | | | | | | 29 | 1 | 187795 | 29 |
| | Voy al cielo á adorar á Cristo | Me voy al cielo, ¡qué favor! | | | | Spanish | Anonimo | | | | | | | | VEN Á MÍ |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1420855 | 1 |
| | Voy al Cielo ¡Aleluya! | Vengan todos y cantemos | Voy al cielo, ¡aleluya! | I Am On My Way to Heaven | English | Spanish | Marcial de la Cruz | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 1765734 | 2 |
| | Voy allá, voy allá | Hay, sí, un mundo mejor | Voy allá, voy allá | | | Spanish | | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1547319 | 1 |
| | Voy caminando | Voy caminado siempre contento | | Vou caminhando | Portuguese | Spanish | Wilson F. Almeida; Anónimo | | | Matthew 28:20 | | | La Vida Christian Gozo y paz; The Christian Life Joy and Peace | | [Voy caminado siempre contento] | | | | | | | 1 | 0 | 1632991 | 1 |
| | Voy Caminando (I Go Walking) | Voy caminando por el desierto con mi Jesús (I go walking with my Jesus through desert sands) | | | | English; Spanish | | | | | | | | | [Voy caminando por el desierto con mi Jesús] | | | | | | | 1 | 0 | 1582331 | 1 |
| | Voy en Mi Camino | Dejé ya las tinieblas y ando en la luz | Voy en mi camino, gloria, gloria | I'm on the Road to Glory | English | Spanish | Manuel Baca Garcia | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1767733 | 1 |
| | Voy, mami | Ven muy pronto aquí | | | | Spanish | B. C.; D. J. H. | | | | | | | | [Ven muy pronto aquí] | | | | | | | 1 | 0 | 1979331 | 1 |
| | Voy Subiendo al Cielo | Oh, mi corazón rebosa de gozo | Voy subiendo al cielo en áurea escalera | Climbing Up the Golden Stairs | English | Spanish | | | | | Cancionero Ejér. de Salvación | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1767737 | 1 |
| | Voyage of Life | On life's voyage we are sailing | | | | | D. W. Cromwell | | 8.7.8.7 D | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 144512 | 2 |
| | Voyager on life's troubled sea | Voyager on life's troubled sea | | | | | Ilsley | | | | | | | | | | | | | | | 5 | 1 | 187798 | 5 |
| | Voyagers of life | On the ocean of life a sturdy band | Voyagers of life | | | | C. P. Flanders | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 144571 | 2 |
| | Voyaging | This life is an ocean, and each has his bark | Voyaging, voyaging over the foam | | | English | Sophia T. Griswold | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 1 | 178985 | 3 |
| | Voz de amor y do clemencia | Voz de amor y de clemencia | | Hark! the voice of love and mercy | English | Spanish | Juan Bautista Cabrera Ivars; Jonathan Evans | | 8.7.8.7.4.7 | | | | | | | | | | | | | 13 | 0 | 187802 | 13 |
| | Voz De Gratitud | ¡Oh! mi Salvador yo te doy gracias, Porque me sacaste tú del mal | | | | Spanish | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1793911 | 1 |
| | Voz de la cruz que llama | Voz de la cruz que llama | | When morning gilds the skies | English | Spanish | H. C. Ball; William Ellsworth Witter | | 7.4.7.4 D | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 187804 | 2 |
| | V'r en klipperift for mig | V'r en klipperift for mig | | | | | D. G. Ristad | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186978 | 1 |
| | V'r glad, du hellige kristenhed | V'r glad, du hellige kristenhed | | | | | Olaus Petri | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186980 | 1 |