Text Is Public Domain |
---|
| | So, O Lord, art thou to me | As the bridegroom to his chosen | So, O Lord, art thou to me | | | English | Frances Bevan; Johannes Tauler | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 48799 | 3 |
| | So öffne dich, du Name Jehova | So öffne dich, du Name Jehova | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159181 | 1 |
| | So oft as neighbors disagree | So oft as neighbors disagree | | | | | George Wither | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 159182 | 1 |
| | So oft ein Blick mich aufwärts führet | So oft ein Blick mich aufwärts führet | | | | German | Gottfried Arnold | | | | | | | | | | | | | | | 9 | 1 | 159183 | 9 |
| | So oft, I get so tired and weary | So oft, I get so tired and weary | | | | English | Marvin P. Dalton | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 2010296 | 1 |
| | So oft ich, als Dein Erbe | So oft ich, als Dein Erbe | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 159186 | 2 |
| | So, oft in the waning twilight | Lo, two of the Lord's disciples | So, oft in the waning twilight | | | | Fanny J. Kennish | | | | | | | | |  | | | | | | 2 | 0 | 547516 | 1 |
| | So Often I Think | So often I think of heaven my home | So often I think how sweet it will be | | | English | J. R. Baxter, Jr. | | | | | | | | [So often I think of heaven my home] | | | | | | | 1 | 0 | 1424255 | 1 |
| | So often I think of my loved ones in heaven | So often I think of my loved ones in heaven | | | | English | H. F. M. | | | | | | | | | | | | | | | 8 | 1 | 2012968 | 1 |
| | So open your doors and let me in | O I am the little New Year | So open your doors and let me in | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 134983 | 1 |
| | So pass our fleeting years away | So pass our fleeting years away | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159200 | 1 |
| | So patiently he walks and talks | When clouds of despair hide | So patiently he walks and talks | | | English | Charles H. Gabriel | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 875092 | 1 |
| | SÓ POR JESUS | Cristo veio dos altos céus | Só por Jesus, só por Jesus | | | Portuguese | Inglis Fleming (1859-1955); Stuart Edmund Mc Nair | Cristo veio dos altos céus, Veio do ... | | | | | | | WONDERFUL WORDS OF LIFE | | | | | 1 | | 1 | 0 | 2051363 | 1 |
| | So powerful are the faithful cries | So powerful are the faithful cries | | | | | George Wither | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 159201 | 1 |
| | So pray that every day | As welcome as the summer flowers | So pray that every day | | | | Edith Sanford Tillotson | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 49155 | 1 |
| | So Precious | So precious is Jesus, my Savior, He hung on the cross to save me | So precious, so precious | | | English | Luetta Snyder | | | | | | | | [So precious is Jesus, my Savior] | | | | | | | 2 | 0 | 159202 | 2 |
| | So precious ever | Jesus' name, so precious ever | Ever sweet, precious name | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 109123 | 2 |
| | So precious is he | More and more as days go by | Precious is he | | | | James Rowe | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 123929 | 1 |
| | So Precious Is He | My heart is aglow with a love light divine | So precious to me | | | English | George O. Webster | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 125292 | 1 |
| | So Precious Is Jesus. | I never could travel life's mazes alone | So precious is Jesus to me, to me | | | English | Charlotte G. Homer | I never could travel life's mazes alone, ... | | | | | Adoration | | [I never could travel life's mazes alone] |    | | | | 1 | | 1 | 1 | 460721 | 1 |
| | So Precious Is Jesus | So precious is Jesus, my Savior, my King | For He is so precious, so precious to me | | | | Charles H. Gabriel | So precious is Jesus, my Savior, my ... | 11.11.11.8 with refrain | Revelation 3:20 | | | | | HE IS SO PRECIOUS |   | | | | 1 | | 165 | 0 | 1284528 | 1 |
| | So Precious Is Jesus | So precious is Jesus, my blessed redeemer, my Lord and King | Precious is He | | | English | S. J. B. | | | | | | | | [So precious is Jesus, my blessed redeemer, my Lord and King] | | | | | | | 1 | 0 | 1441033 | 3 |
| | So precious to me | O it is wonderful that he should love me | So precious to me | | | | Vincent Bennett | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 135246 | 1 |
| | So Precious to Me | My full heart is bounding, its conflict is past | Joy, joy is constantly flowing | | | English | Fanny J. Crosby | My full heart is bounding, its conflict ... | | | | | | | [My full heart is bounding, its conflict is past] |    | | | | 1 | | 4 | 0 | 1481287 | 1 |
| | So prüfet euch doch selbst | So prüfet euch doch selbst | | | | German | Gotthelf August Francke | So prüfet euch doch selbst, ob ihr im ... | | | | | Regionalteil Lieder für Bayern und Thüringen; Glaube - Liebe - Hoffnung Nächsten- und Feindesliebe | | [So prüfet euch doch selbst] |   | | | | 1 | | 1 | 1 | 1983666 | 4 |
| | So put away cares, let freedom be yours | It's a brand new day, ev'rything is fine | So put away cares, let freedom be yours | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 0 | 1139292 | 1 |
| | So reiset denn, ihr Brüder, reist | So reiset denn, ihr Brüder, reist | | | | German | A. Reincke | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 159205 | 1 |
| | So Rest, My Rest | So rest, my Rest | | So ruhest du, o meine Ruh | German | English | S. Franck, 1659-1725; R. Massie, 1800-87 | So rest, my Rest, Thou Ever-blest! Thy ... | 4.4.7.7.6 | | | | Jesus, Our Redeemer | | |   | | | | | | 19 | 0 | 30299 | 2 |
| | So ruft mein Mut in Jesu Blut und Wunden | So ruft mein Mut in Jesu Blut und Wunden | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159207 | 18 |
| | So ruhe wohl! Gott hat an dich gedacht | So ruhe wohl! Gott hat an dich gedacht | | | | German | Benjamin Schmolck | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1664120 | 1 |
| | So ruhest du, o meine Ruh | So ruhest du, o meine Ruh | | | | German | Salomon Franck | | | | | | | | [So ruhest du, o meine Ruh] |  | | | | | | 41 | 0 | 1459019 | 1 |
| | "So run that ye may obtain" | Unshrinking from the storm | | | | English | Liberator | | | | | | Appeals in Behalf of the Slave To Woman | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1644678 | 41 |
| | So sad was I then | I cannot explain it, for grace is so strange | So sad was I then | | | | William C. Martin | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 90099 | 1 |
| | So schlaf denn wohl | So schlaf denn wohl in Jesu Arm | | | | German | R. A. John | | | | | | | | [So schlaf denn wohl in Jesu Arm] |  | | | | 1 | | 5 | 0 | 1708212 | 1 |
| | So schlägt sie denn, die schwere Trennungsstunde | So schlägt sie denn, die schwere Trennungsstunde | | | | German | Wilhelm Ahrens | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 1 | 159209 | 5 |
| | So schlummerst du in stiller Ruh | So schlummerst du in stiller Ruh | | | | German | | | | | | | | | |  | | | | | | 3 | 0 | 1918264 | 3 |
| | So schlummre sanft, der schweren Last | So schlummre sanft, der schweren Last | | | | German | A. Sauer | | | | | | | | [So schlummre sanft, der schweren Last] |  | | | | | | 3 | 0 | 1426022 | 1 |
| | So schön wie mein Geliebter ist | So schön wie mein Geliebter ist | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159213 | 1 |
| | So segne, lieber Herr | So segne, lieber Herr | | On What Has Now Been Sown | English | German | John Newton; J. T. Mueller | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 159214 | 1 |
| | So sehr hat Gott die Welt geliebt | So sehr hat Gott die Welt geliebt | | | | German | | So sehr hat Gott die Welt geliebt, daß ... | | | | | | | [So sehr hat Gott die Welt geliebt] |  | | | | 1 | | 1 | 0 | 1341343 | 1 |
| | So sehr liebt uns Gott, er sandte seinen Sohn | So sehr liebt uns Gott, er sandte seinen Sohn | | | | German | Peter Strauch | | | | | | | | [So sehr liebt uns Gott, er sandte seinen Sohn] | | | | | | | 1 | 0 | 1341267 | 1 |
| | So sei gegrüßt viel tausendmal, holder, holder Frühling! | So sei gegrüßt viel tausendmal, holder, holder Frühling! | | | | German | Hoffmann v. Fallersleben | | | | | | | | [So sei gegrüßt viel tausendmal, holder, holder Frühling!] |  | | | | | | 3 | 0 | 1459140 | 1 |
| | So sei nun wohl zufrieden | So sei nun wohl zufrieden | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 159218 | 3 |
| | So Send I You | So send I you - by grace made strong to triumph | | | | English | Margaret Clarkson | So send I you - by grace made strong to ... | 11.10.11.10 with refrain | Luke 4:16-21 | | | Deliverance; Crown of Life; Hell | | SO SEND I YOU | | | | | | | 17 | 0 | 10371 | 2 |
| | So Send I You | So send I you to labor unrewarded | | | | English | E. Margaret Clarkson, 1915- | So send I you to labor unrewarded, To ... | | | | | Discipleship; Service; Soul Winning | | [So send I you to labor unrewarded] | | | | | | | 27 | 0 | 39725 | 15 |
| | So Send I You | As the Father's boundless love | So send I you | | | English | Herman Von Berge | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 48838 | 21 |
| | So Send I You | Hear the call for reapers | So send I you | | | English | Mrs. C. H. M. | Hear the call for reapers, Ringing far ... | | | | | | | [Hear the call for reapers] |    | | | | 1 | | 4 | 0 | 411296 | 3 |
| | So sendet denn, ihr meiner Harfe Saiten | So sendet denn, ihr meiner Harfe Saiten | | | | German | Annie von Viebahn, 1884-1931 | So sendet denn, ihr meiner Harfe Saiten, ... | | | | | | | [So sendet denn, ihr meiner Harfe Saiten] |   | | | | 1 | | 2 | 0 | 1341495 | 4 |
| | So sey denn, guter arzt, von mir gepriesen | So sey denn, guter arzt, von mir gepriesen | | | | German | | So sey denn, guter arzt, von mir ... | | | | | Vom Lobe Gottes; Praise of God | | |   | | | | | | 4 | 0 | 1407236 | 1 |