Text Is Public Domain |
---|
| | Fount of Divine Grace | Fount of divine grace | | Fonte Divina | Portuguese | English | Jorge César Mota, 1912-2001; João Wilson Faustini | | 5.5.5.4 D | John 17:11 | | | The Church; God's Forgiveness through Christ; God's Grace; Unity | | JUDEX CREDERIS | | 207398 | | | 1 | | 1 | 0 | 1486720 | 1 |
| | Un solo cuerpo | Todos somos miembros de un solo cuerpo | | | | Spanish | | Todos somos miembros de un solo cuerpo; ... | | John 17:12-23 | Basada en 1 Corintios 12:12-13 y Efesios 5:19-20 | | Compañerismo Cristiano; Fellowship; Hermandad; Brotherhood; Iglesia; Church | | UN SOLO CUERPO | | | | | | | 1 | 0 | 1574459 | 1 |
| | O the Word | We have come into the presence | O the word, the holy word! | | | English | Charles P. Jones | We have come into the presence Of our ... | | John 17:17 | | | Word of God | | [We have come into the presence] | | | | | | | 1 | 1 | 1621002 | 1 |
| | Together | I will sing with you, my fam’ly | | | | | Nathan Grieser | I will sing with you, my fam’ly; will ... | 8.5.8.5.10.12.5.5.5 | John 17:20-26 | | | Children Appropriate for; Gathering; Music; Peace Interpersonal; Reconciliation; Unity; Unity in Diversity; Welcome | | I WILL SING WITH YOU | | | | | | | 1 | 0 | 1637632 | 1 |
| | Make Us One | God—Creator, Christ the Son | | | | | Anneli Loepp Thiessen | Christ the Son, Holy ... | Irregular | John 17:11 | | | Church; Grace; Trinity; Unity; Week of Prayer for Christian Unity | | HINCKS | | | | | | | 1 | 0 | 1638025 | 1 |
| | More Than You Know | More than you know | | | | | Connie Johnson-Evers | than you know, more than you know, ... | Irregular | John 17:20-26 | | | Assurance of Grace; Children Appropriate for; God Love of; God Presence of | | NEW HOPE | | | | | | | 1 | 0 | 1638881 | 1 |
| | Chimwemwe mwa Yesu | Chimwemwe mwa Yesu | | | | Nyanja | | | | John 17:11 | Zambia | | | | [Chimwemwe mwa Yesu] | | | | | | | 1 | 0 | 1649942 | 1 |
| | O God, Our Father (Ya Allah Bapa) | Ya Allah Bapa di surga Mahatinggi (O God, our Father, in heaven high above us) | | | | English; Indonesian | Subronto K. Atmodjo; H. A. Pandopo | - 1 Ya Allah Bapa di surga Mahatinggi ... | | John 17:1-5 | | | Adoration and Praise; Images of God, Christ and the Holy Spirit High Priest; Images of God, Christ and the Holy Spirit Parent; Praise and Thanksgiving; Service Music Beginning of Worship | | ALLAH BAPA | | | | | | | 1 | 0 | 1654405 | 1 |
| | Gracious Father, Love Divine (Motaoñ yañ kane bouñ ci ashiñ) | Motaoñ yañ kane bouñ ci ashiñ (Gracious Father, love divine) | | | | Burmese; English | George Kya Bing; Sang Maung; Rolando S. Tinio; JM | - 1 Motaoñ yañ kane bouñ ci ashiñ, ... | | John 17:4 | | | Incarnation; Jesus Christ Mission and Ministry of; Trinity | | CHITCHIÑ MYETA | | | | | | | 1 | 0 | 1656647 | 1 |
| | In This World Abound (Yo no naka ni) | Yo no naka ni (In this world abound) | | | | English; Japanese | Saichiro Yuya; Esther Hibbard; Toshi Arai; Terry MacArthur | - 1 Yo no naka ni fumi choo fumi wa Oo ... | | John 17:17 | | | Holy Scripture | | MOSO | | | | | | | 1 | 0 | 1657676 | 1 |
| | Unidos en verdad | Por nuestro Señor, unidos en verdad | Vamos al cielo, Jesús nos espera | Side by Side | English | Spanish | Jeff Wood; Milton Peverini (1932- ) | | | John 17:21 | | | La Vida Christian Peregrinación; The Christian Life Pilgrimage | | [Por nuestro Señor, unidos en verdad] | | | | | | | 1 | 0 | 1679493 | 1 |
| | All Is Well | The sun beams on behind the clouds | How brightly shines the love of the Father | | | English | Steve Cook, b. 1958; Vikki Cook, b. 1960 | The sun beams on behind the clouds and ... | 8.8.9.8.8.10 with refrain | John 17:24 | | | Trust | | ALL IS WELL | | | | | | | 1 | 0 | 1689206 | 1 |
| | Immovable Our Hope Remains | Immovable our hope remains | | | | English | Augustus M. Toplady, 1740-1778; Bob Kauflin, b. 1955; Brittany Born, b. 1989 | Immovable our hope remains, though ... | 8.8.8.8.8.6.8.8 with repeat | John 17:3 | | | Hope and Comfort | | IMMOVABLE HOPE | | | | | | | 1 | 0 | 1689386 | 1 |
| | Jump with joy | Jump with joy for Jesus' life everlasting (Njo, njo, njo mwa Yesu mkulimoyo) | | | | Chichewa; English | Clara Henderson, 1955- | Jump with joy for Jesus' life ... | | John 17:21 | Chichewa chorus | | Dance; Joy; Languages other than English Chichewa; Laughter / Mirth; Worship | | NJO NJO NJO | | | | | | | 1 | 0 | 1759373 | 1 |
| | My Brethren, Let Us Be as One | My brethren, let us be as one | Like Him, let us set glory by | | | English | Victor Vadney | My brethren, let us be as one, For ... | | John 17:21 | | | Brotherhood; Church; The Church Unity | | DANIELS | | | | | | | 1 | 0 | 1767868 | 1 |
| | Oh Padre, llénanos de amor | Oh Padre, llénanos de amor | | | | Spanish | Lorin F. Wheelwright, 1909-1987 | | | John 17:20-23 | | | | | [Oh Padre, llénanos de amor] | | | | | | | 1 | 0 | 1920216 | 1 |