Text Is Public Domain |
---|
| | Fester Grund | Ihr Heil'gen des Hoechsten, welch' sicheren Grund | | | | German | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 0 | 478423 | 1 |
| | Festfreude | O du fröhliche, o du selige | | | | German | J. D. Falk | | | | | | | | [O du fröhliche, o du selige] |  | | | | 1 | | 127 | 0 | 1809221 | 1 |
| | Festgesang | Heut am frohen Jubeltage | | | | German | | | | | | | | | [Heut am frohen Jubeltage] |  | | | | | | 2 | 0 | 1701258 | 2 |
| | Festgesang | O kommt, fröhlich singt | | | | German | | | | | | | | | [O kommt, fröhlich singt] |  | | | | 1 | | 4 | 0 | 1814345 | 1 |
| | Festgesang | Wem klingt das Lied zum Preise | | | | German | | | | | | | | | [Wem klingt das Lied zum Preise] |  | | | | | | 1 | 0 | 2612637 | 1 |
| | Festgruß | Grüß Gott! Euch teuren Gäste | Seid herzlich willkommen | | | German | A. G. S. | | | | | | | | [Grüß Gott! Euch teuren Gäste] |  | | | | | | 2 | 0 | 1701225 | 2 |
| | Festhymn | Upp, hoejom till vaar Gud | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 186784 | 1 |
| | Festival Alleluia | Alleluia | | | | English | | | | | | | | | [Alleluia] |  | | | 1 | | | 484 | 1 | 972057 | 1 |
| | Festival Alleluia | The LORD is my strength and my song | Alleluia, alleluia, alleluia | | | English | | Alleluia, alleluia, alleluia. ... | | | Verse text: Christian Standard Bible, vss. 1-3, 5, 6, 8; New Revised Standard Version, vss. 4, 7 | | Anniversary; Confession of St. Peter; Cornerstone; Day the Lord Has Made; Death; Deliverance; Easter Day; Easter Season; Eternal Life; Funeral; God as Salvation; God as Son; God as Strength; Lenten; Life; Mercy; Passover; Prayer; Resurrection; Thanksgiving; Worship | | [The LORD is my strength and my song] | | | | | | | 2 | 0 | 1679540 | 1 |
| | Festival Canticle | Worthy is Christ, the Lamb who was slain | This is the feast of victory for our God | | | English | John W. Arthur, 1922-1980 | This is the feast of victory for our ... | | Revelation 5:9-13 | | | Praise | | FESTIVAL CANTICLE | | | | | 1 | | 44 | 0 | 1488551 | 3 |
| | Festival Carol | How great the harvest is | | | | English | Percy Dearmer | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 86382 | 1 |
| | Festival Hymn | Thou who in Thy church of old | Come, O come to our hearts | | | English | M. B. C. Slade | | | | | | | | | | | | | | | 7 | 1 | 180154 | 6 |
| | Festival of Christmas Has Come | Keresimesi Ọdun de O (Festival of Christmas has come) | | Keresimesi Ọdun de O | Yoruba | English; Yoruba | Godwin Sadoh | | | | | | | | [Keresimesi Ọdun de O] | | | | | | | 1 | 0 | 1424817 | 1 |
| | Festival Song | Dear children, the festival ev'ning's at hand | | | | English | Chas. Haynes | | | | | | | | |  | | | | | | 1 | 0 | 1850505 | 1 |
| | Festive Alleluia | This is the living word of God | Alleluia | | | English | | Alleluia. Alleluia. This is the ... | | | | | Service Music | | [This is the living word of God] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 1482281 | 2 |
| | Festive Entry | Serve the Lord with gladness | Celebremos com júbilo ao Senhor! (Make a joyful noise; sing to the Lord!) | Entrada Festiva | | English; Portuguese | João Wilson Faustini | | Irregular | Psalm 100 | | | Praise; Thanksgiving | | SALMO 100 |  | 207395 | | | 1 | | 1 | 0 | 1467664 | 1 |
| | Festive Song | Come, join our choral number, our merry, merry lay | A wreath of smiling roses | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 4 | 0 | 299655 | 1 |
| | Festivis resonent compita vocibus | Festivis resonent compita vocibus | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 69140 | 2 |
| | Fetters shall be broken | It is a blessed thing to break | | | | English | | | 8.6.8.6 D | | Churchman | | Emancipation at Hand | | |  | | | | | | 1 | 1 | 1640308 | 1 |
| | Feuer brachte einst auf Erden | Feuer brachte einst auf Erden | | | English | German | Charles Wesley | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69141 | 1 |
| | Fever raging on my brain | Fever raging on my brain | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69142 | 1 |
| | Few are our days, those few we dream away | Few are our days, those few we dream away | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 69143 | 6 |
| | Few are our years, yet soon | Few are our years, yet soon | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 69144 | 2 |
| | Few are the Days | Few are the days of man on earth | | | | | Charles Price Jones | | 8.8.8.8 | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 69145 | 2 |
| | Few are the hours when we can share | Few are the hours when we can share | | | | | William Hiley Bathurst | | | | | | | | | | | | | | | 6 | 1 | 69146 | 6 |
| | Few are thy days, and full of woe | Few are thy days, and full of woe | | | | English | Michael Bruce | | 8.6.8.6 | | | | | | | | | | | | | 31 | 1 | 26805 | 27 |
| | Few Days | We cannot stay on this campground | We're going over yonder | | | English | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 190482 | 1 |
| | FEW DAYS | I pitch my tent on this camp ground | | | | | | | | | | | | | FEW DAYS | | | | | | | 1 | 0 | 1253484 | 1 |
| | Few, few and evil are thy days | Few, few and evil are thy days | | | | English | James Montgomery | few and evil are thy days, Man, of a ... | 8.6.8.6 D | Job 14:1-3 | | | Life and death and judgment | | |  | | | | | | 10 | 0 | 8226 | 10 |
| | Few Happy Matches | Say, mighty love, and teach my song | | | | | Isaac Watts | | | | | | | | FEW HAPPY MATCHES | | | | | 1 | | 2 | 0 | 1370360 | 1 |
| | Few in number, little flock | Few in number, little flock | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 2 | 1 | 69148 | 2 |
| | Few only of the earthly wise | Few only of the earthly wise | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 69149 | 1 |
| | Few saved | Destruction's dangerous road | | | | | | | | | | | | | |  | | | | | | 50 | 0 | 1029895 | 1 |
| | Few saved; or, the almost christian, the hypocrite and apostate | Broad is the road that leads to death | | | | English | | Broad is the road that leads to death, ... | 8.8.8.8 | | | | | | |   | | | | | | 464 | 1 | 281366 | 2 |