Text Is Public Domain |
---|
| | Acts of faith, desire | In this sacrament, sweet Jesus | | | | | John Joseph Furniss | | | | | | | | | | | | | | | 17 | 0 | 488196 | 1 |
| | Acceptance through Christ | In vain we seek for peace with God By methods of our own | | | | English | Isaac Watts, 1674-1748 | | | | | | | | |  | | | | | | 87 | 0 | 489327 | 1 |
| | Acceptance of mercy | Now is the accepted time | | | | | John Dobell | | | | | | | | |  | | | | | | 319 | 0 | 606048 | 1 |
| | Access to God Every Where | They who seek the throne of grace | | | | English | Oliver Holden | | | | | | | | | | | | | | | 269 | 0 | 805366 | 1 |
| | Accept this temple | Thou whose unmeasured temple stands | | | | | William Cullen Bryant | | | | | | | | | | | | | | | 241 | 0 | 815155 | 1 |
| | Ach, wo ist mein kind wohl jetzt | Wo ist, wohl jetzt mein armes Kind | Ach, wo ist mein kind wohl jetzt | | | German | Robert Lowry | | | | | | | | | | | | | | | 3 | 0 | 908885 | 1 |
| | Acceptance into the Order of Catechumens - Introductory Rites | We stand with you, we pray for you | | | | English | David Haas | | | | | | | | [We stand by you, we pray for you] | | | | | | | 4 | 0 | 1175409 | 1 |
| | Accepting the invitation | Come, weary sinners, come | | | | English | Charles Wesley | | 6.6.8.6 | Matthew 11:28 | | | Christ Invitations of; Christ Redeemer; Christ Saviour; Prayer To Christ; Sinners Refuge in Christ; Sinners Seeking pardon; Trust In Christ | | |  | | | | | | 106 | 0 | 1185756 | 1 |
| | Acts of charity | Jesus, my Lord, how rich thy grace | | | | English | Philip Doddridge | | 8.6.8.6 | Matthew 25:40 | | | Charities and reforms; Charity Acts of; Christians Work; Poor cared for | | |  | | | | | | 190 | 0 | 1186663 | 1 |
| | Acción de gracias | Por la suave transparencia de la mañana | | | | Spanish | Francisco E. Estrello | | | | De En Comunión lo Eterno | | Dios creador Su naturaleza divina; Worship and Praise; Adoración y alabanza; Creación; Creation; Recursos Para el Culto Letanías; Resources for Worship Litanies | | | | | | | | | 433 | 0 | 1703480 | 1 |
| | Acclamations | Christ has died | | | | English | | Christ shall all be made alive. Blessing ... | | | | | Canticles | | [Christ has died] |  | | | | | | 1 | 0 | 2246363 | 1 |
| | Acceptance into the order of Catechumens (Aceptación en la orden de los Catecúmensos) | We praise you, Lord, and we bless you (Te alabamos y te bendecimos) | | | | English; Spanish | | | | | Rite of Christian Initiation of Adults; Rito de la Iniciación Cristiana de Adultos | | | | [We praise you Lord, and we bless you] | | | | | | 1 | 2 | 0 | 2254144 | 1 |
| | Accompanied Canon for Two Voices | Released by Love from isolating wrong | | | | | | | | | | | | | [Released by Love from isolating wrong] | | | | | | | 2 | 0 | 2277290 | 1 |
| | Accept the Saviour Now | Would you know your sins forgiv'n | Accept the Saviour now | | | English | F. L. Snyder | He’ll save from sin, O turn to him, ... | | | | | | | [Would you know your sins forgiv'n] |    | | | | 1 | | 2 | 0 | 2280545 | 1 |
| | Acclamations for the Stations of the Cross | We praise you, O Lord, we bless you | | | | English | | cross you have redeemed the ... | | | Traditional | | Stations of the Cross | | [We praise you, O Lord; we bless you] |  | | | | | | 1 | 0 | 2281210 | 1 |
| | According to the Word of the Lord | O weary hearts ye shall be blessed | According to the word of the Lord | | | English | Mrs. Frank A. Breck | | | | | | Bible | | [O weary hearts ye shall be blessed] |  | | | | | | 1 | 0 | 2357530 | 1 |
| | Accept His Call | While the Saviour gently pleads | O accept the Saviour's call | | | English | Katharyn Bacon | | | | | | | | [While the Saviour gently pleads] |  | | | | | | 1 | 0 | 2448400 | 1 |
| | Aclamación del Evangelico | Haz que comprendamos | ¡Aleluya, aleluya, aleluya! | | | Spanish | | | | | | | Misa Musical/Mass Setting 3 | | [Haz que comprendamos] | | | | | | | 1 | 0 | 2471283 | 1 |
| | Aclamación Cuaresmal del Evangelico | No sólo del pan vivimos | Honor y gloria a ti, Señor Jesús | | | Spanish | | | | | | | Misa Musical/Mass Setting 3 | | [No sólo del pan vivimos] | | | | | | | 1 | 0 | 2471284 | 1 |
| | Aclamación del Evangelico | Espero en el Señor | Aleluya, aleluya | | | Spanish | | | | | | | Misa Musical/Mass Setting 4 | | [Espero en el Señor] | | | | | | | 1 | 0 | 2471289 | 1 |
| | Aclamación del Evangelico | Yo soy el camino | ¡Aleluya, aleluya, aleluya, Cristo resucitó! | | | Spanish | | | | | | | Música para la Misa/Service Music | | [Yo soy el camino] | | | | | | | 1 | 0 | 2472165 | 1 |
| | Aclamación Ante del Evangelio | Gloria a ti, oh Cristo | | | | Spanish | | | | | | | | | [Gloria a ti, oh Cristo] | | | | | | | 2 | 0 | 2499398 | 1 |
| | Across the River | Tho' we have a time of sorrow | We shall cross o'er the river | | | English | Mrs. Frank A. Breck | | | | | | | | [Tho' we have a time of sorrow] |  | | | | | | 4 | 0 | 2505736 | 1 |
| | Acto Penitencial, Formulario 3 | Tú que has sido enviado a sanar los corazones afligidos | | | | Spanish | | que has venido a llamar a los pecadores: ... | | | | | Misa San Pablo | | [Tú que has sido enviado a sanar los corazones afligidos] |  | | | | | | 3 | 0 | 2530759 | 1 |
| | Aclamación Antes Del Evangelio #1 | Gloria a Ti, Palabra de Dios | | | | Spanish | | | | | | | Aclamación Antes Del Evangelio | | [Gloria a Ti, Palabra de Dios] | | | | | | | 1 | 0 | 2535742 | 1 |
| | Aclamación Antes Del Evangelio #2 | Honor y gloria a Ti | | | | Spanish | | | | | | | Aclamación Antes Del Evangelio | | [Honor y gloria a Ti] | | | | | | | 1 | 0 | 2535743 | 1 |
| | Aclamación Antes Del Evangelio | Habla, Señor, habla, Señor que tu siervo escucha | | | | Spanish | | | | | | | Aclamación Antes Del Evangelio | | [Habla, Señor, habla, Señor que tu siervo escucha] | | | | | | | 1 | 0 | 2535744 | 1 |
| | Acudo A Ti | Oh Jesús! acudo a Ti | Tú eres fuerza, luz, poder | | | Spanish | V. Mendoza | | | | | | | | [Oh Jesús! acudo a Ti] | | | | | | | 1 | 0 | 2616141 | 1 |
| | Acuérdate de Jesucristo | Si con él morimos, viviremos con él | Acuérdate de Jesucristo | | | Spanish | | de entre los muertos. Él es ... | | 2 Timothy 2 | | | Cánticos Litúrgicos | | [Si con él morimos, viviremos con él] | | | | | | | 2 | 0 | 2639102 | 1 |
| | Accept our Glad Praises | We come, blessed Saviour, again unto thee | Accept our glad praises | | | English | Rev. Enoch Stubbs | | | | | | | | [We come, blessed Saviour, again unto thee] |  | | | | | | 1 | 0 | 2643351 | 1 |
| | Accept my consecration | My body, mind and spirit | Accept my consecration | | | English | Edmund S. Lorenz | | | | | | | | | | | | | | | 1 | 1 | 1785536 | 1 |
| | Accept my heart | My God, accept my heart this day | | | | English | Matthew Bridges | | 8.6.8.6 | | | | Christ All in All; Christians At the cross; Consecration To Christ; Prayer For acceptance | | |  | | | | | | 263 | 0 | 1185960 | 1 |
| | Acquaint Thyself With Him | A form at the threshold, a stranger behold | Acquaint thyself with Him as meekly He stands | | | English | Julia H. Johnston | A form at the threshold, a ... | | | | | | | [A form at the threshold, a stranger behold] |    | | | | 1 | | 1 | 1 | 2322086 | 1 |
| | Accept Him Today | Today is the day of salvation | Hear His sweet voice | | | English | Melvin Hoffeditz | | | | | | | | [Today is the day of salvation] | | | | | | | 1 | 0 | 2371351 | 1 |
| | Aclamación Antes Del Evangelio | ¡Palabra de Dios! ¡Te alabamos, Señor! | | | | Spanish | | | | | | | Aclamación Antes Del Evangelio | | [¡Palabra de Dios! ¡Te alabamos, Señor!] | | | | | | | 1 | 0 | 2535745 | 1 |
| | Aclamación Tu Muerte | Éste es el Misterio de la fe | | | | Spanish | | | | | Misal Romano, tercera edición | | Misas Cantadas | | [Éste es el Misterio de la fe] | | | | | | 1 | 1 | 0 | 2720966 | 1 |
| | Action | Men of thought, be up, and stirring | | | | | Charles Mackay | | | | | | | | | | | | | | | 10 | 0 | 572797 | 1 |
| | Accept Him To-day | My brother, O why do you linger? | My brother, O why do you linger? | | | English | Mrs. Zoa Moody | | | | | | | | [My brother, O why do you linger?] |  | | | | | | 1 | 0 | 2602721 | 1 |